变通手段在科技英语长句翻译中的应用

来源 :大学英语(学术版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yanglsm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在科技英语中,为了客观、准确地描述复杂抽象的科学理论、科技现象、科技规律等,人们频繁使用长句。长句语法结构复杂、成分杂糅,长句的翻译是译者在翻译实践中所面临的一大难题。而对长句翻译的研究也是翻译学术领域的一大热点,本文拟从变译理论的角度出发,探讨七种变通手段增、减、编、述、缩、并、改在科技英语长难句翻译中的应用,力图为科技英语长难句的翻译提供新的启示。
其他文献
<正>闲来无事,随手翻阅几案上的一本杂志,读到严华银先生的《回归常态:你怎么学,就怎么教》一文,被其中的一则故事深深地吸引了——一次,一位京城来的名师到南京献课。课上到
期刊
目的探讨中医治疗胃癌的临床方法。方法选取2011年收治的35例胃癌患者为研究对象,对其临床资料进行分析与讨论。结果通过对35例胃癌住院患者临床资料的分析总结,发现在治疗上
内蒙古西鄂尔多斯地区位于古地中海边缘,是我国温带荒漠草原向荒漠过渡的典型地区。特殊的自然生态背景,使西鄂尔多斯成为内蒙古乃至全国干旱半干旱地区植物特有现象最明显的区
<正>苏联解体、东欧剧变,原有的两极格局不复存在,世界朝着多极化的方向发展。中苏同盟和朝鲜战争已成为历史陈迹留驻在人们记忆之中。然而随着近年来俄国档案资料的大量解密
<正>114邮电部关于发行中苏友好同盟互助条约签订纪念邮票的电报发电单位:邮电部发文号:15/2949文件类别:电报发电时间:1950年11月25日收电单位:甘宁青、新疆、贵州、云南、
<正>我是伴随着第一个教师节的春风走上讲坛的,全民尊师重教的社会风尚在我的成长历程中打下了深深的烙印,她给了我一次次鼓舞和鞭策,让我经历了一次次心灵的洗礼和行动的拷
目的:探讨消癌解毒方联合DCF方案治疗进展期胃癌的临床疗效。方法:将65例进展期胃癌患者按随机数字表法分为两组。对照组32例予以单一DCF方案治疗,观察组33例给予DCF方案+消
显微外科是显微神经外科学的重要组成部分。掌握显微神经外科技术是将来成为一名合格的神经外科医生必备条件之一。以重视神经解剖学习,强化显微观念,加强神经外科手术入路及
融合面对面教学和在线学习各自优势的混合学习已经成为高校教育教学的新趋势。本文以高职高专实践类课程《推销技巧》为例,就如何运用混合学习打破教学瓶颈、提升教学效果进
以多元智能理论、最近发展区理论和建构主义理论为指导,以实验研究法为主,辅以文献资料法、行动研究法、调查法、经验总结法等多种研究手段,通过化学实验探究式教学的实践研