论文部分内容阅读
在科技英语中,为了客观、准确地描述复杂抽象的科学理论、科技现象、科技规律等,人们频繁使用长句。长句语法结构复杂、成分杂糅,长句的翻译是译者在翻译实践中所面临的一大难题。而对长句翻译的研究也是翻译学术领域的一大热点,本文拟从变译理论的角度出发,探讨七种变通手段增、减、编、述、缩、并、改在科技英语长难句翻译中的应用,力图为科技英语长难句的翻译提供新的启示。