信息时代视角下电子信息工程技术的发展应用

来源 :建筑工程技术与设计 | 被引量 : 0次 | 上传用户:csharpguy2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
信用证凭借其较高的安全系数成为我国出口企业收汇的主要方式,同时它也成为一些不法商人用来设置各种陷阱的“机关”。这些人往往把信用证中的运输条款作为他们诈骗的主要手段,因此,对这些居心叵测的运输条款进行分析,防范出口风险,显得极为重要。    对装运提出过细要求,限定港口、指定船只,致使合同无法执行    [案例一]  2003年8月,我出口公司A与欧洲公司Y签订了一份贸易合同,双方约定采用信用证结算
摘 要:本文結合政治类文本特点及简明英语原则,分别从信息传达、句子翻译和词汇翻译三方面对近年政府工作报告的翻译进行分析,说明简明英语原则在政治类文本翻译中的运用,以资借鉴。  关键词:翻译;政治类文本;简明英语  近年来,在外宣文本的翻译上,中国越来越注重简明英语的运用,即用最简短的英文传达最完整的意思。这不仅可以帮助英文读者更好地了解中国的发展现状,而且为国内外政治类文本英译研究提供了大量参考范
2007年1-8月,我国农产品出口额231.3亿美元;同比增长20.6%,进口254.8亿美元,同比增长16.6%,出口增速高于同期进口增速。预计2008年,我国农产品进出口贸易将继续增长,但出口增