论文部分内容阅读
舟载明月千尺丝纶直下垂,一波才动万波随。夜静水寒鱼不食,满船空载月明归。(船子和尚《拨棹歌》)这是船子和尚《拨棹歌》中的一首,流传非常广泛。船子和尚法名德诚,是中唐药山惟俨禅师的弟子。平生率性疏野,唯好山水,至秀州华亭,泛一小舟,随缘度日,人称“船子和尚”。有过路的官人问他:“如何是和尚日用事?”船子写了六首偈回答。这些偈被宋人称为《拨棹
Lunar month thousands of feet lunar silk straight droop, waves waved with 10000 wave. The night still water cold fish do not eat, full moon no-load return. (Boat monk “diaopian”) This is the boat monk “diabolo” in one, spread very extensive. The prince of the ship monk Tak-shing is a disciple of Zen monk in the Tang Dynasty. Lifetime wildness, the only landscape, to show the state Huating, a pan of a panacea, revel days, known as the “monk”. There are passing officials asked him: “How is the monk daily business? ” Ship wrote six 偈 answer. These flies were called Song by Song people