重症急性胰腺炎相关肠屏障损伤的研究进展

来源 :医学综述 | 被引量 : 0次 | 上传用户:movax
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
重症急性胰腺炎(SAP)是一种常见的临床急腹症,其病情凶险,病死率一直居高不下。近年来国内外的较多结果研究表明,SAP病程中肠屏障损伤所导致的继发细菌移位是影响其愈后的一个重要因素,而关于SAP中肠屏障损伤的发病机制已成为近年来国内外学者的研究热点。
其他文献
回购合同(Buy-back)是伊朗油气行业对外合作的最主要形式,已形成较为清晰的合同框架。国际投资者对于回购合同的研究趋向精细化,成本研究是重要内容。回购合同成本不同于国际会
<正> 我是西北偏远山区的一名英语爱好者,同时也是《英语知识》的忠实读者。3年前我订了贵刊。在这之前我还订过其它英语
期刊
<正> 在英语里,用 green 表示“绿色”的词组有很多很多。然而在学习和阅读过程中,我们经常发现:green 并不总是“绿色”的代名词,除去“绿色”的含义之外,它和不同的词搭配
2009年上半年,随着全球经济的逐渐回暖中国楼市也在平稳上升,中国的商业地产实现了全球销售额第一的优异业绩,超过了美国和英国的总和。
<正> 关于年龄,英美人都称周岁,不讲虚岁,并且把人的一生分为三个时期:30岁前叫做youth(青年时期);30至50岁叫做the prime of life(壮年时期);50岁以后叫做old age(老年时期)
<正> 副词 well 的基本意思是“好”,但决不能一见到 well 就译为“好”字。要知道,well 与不同的词汇搭配,意思和译法各不相同,差别很大。试译下列句子:1.This kind of clot
期刊
消防监督工作由无数个具体、微观的消防监督个案组合而成,监督队伍的执法水平、执法能力对监督工作的质量非常重要,因此,加强素质建设,努力提升监督队伍执法能力,对推进消防
<正> 无论在口语还是在书面语中,anything but 是极常见的。它的用法灵活,后可接多种词性的词。尽管它形式上是肯定的,但往往表达的是强烈的否定意味。1.后接名词当后接名词
期刊
<正> 在汉语和英语中,都有不少关于兔子的词语,丰富了人类语言。值此兔年来临之际,我把有关兔子的说法加以搜集、整理,供大家参考。一、汉语成语、谚语英译
期刊
2008年我国为应对金融危机采取了积极的财政政策和宽松的货币政策,随着这些政策的实施我国的经济开始复苏,2009年我国总体宏观经济形势良好,但是也存在不少问题,如流动性过剩