论文部分内容阅读
肖亚洲有两个身份,平时,他是清华大学新闻与传播学院的学生,生活在高楼林立的北京。到了周六,他就成了黄土地上挥着长鞭驱赶羊群的羊倌。从大学二年级开始,肖亚洲就一头扎进晋西吕梁山区石楼县调研。为了拉近和农民的距离,肖亚洲和他们一起劳作,下午三四点下地挖大葱,晚上捆扎,第二天早上6点起来装车,7点半在县城集市开卖。大三暑假,不少大学生在为毕业去向纠结和迷茫时,肖亚洲已经出版了自己的第四本书《厚土——一个清华学子对晋西农村的调查纪实》。这份调查纪实得到了国务院参事施祖麟的推荐,在他看
Xiao Asia has two identities. Usually, he is a student at Tsinghua University’s School of Journalism and Communication and lives in a high-rise Beijing. By Saturday, he became a sheep on the Loess Plateau, whipping whips to drive the flock. From the second year of college, Shaw Asia headlong into Shiliang County, Shanxi Luliang Mountain research. In order to narrow the distance with the peasants, Xiao Yazhou worked with them and dug green onions at three or four in the afternoon and tied up in the evening. The next morning they loaded the car at 6 am and went on sale at the county market at 7:30 am. Junior summer vacation, many college students for the tangled and confused for graduation, Xiao Asia has published his fourth book, “thick soil - a Tsinghua students survey of Shanxi rural areas.” The survey was confirmed by the State Department counselor Shi Zulin recommendation, in his view