1例房颤消融并发气化爆裂伤致心包填塞患者的急救护理

来源 :中国实用护理杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:NobelHsu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读

房颤消融是一种利用射频能量来破坏参与心律失常传导的心房组织的治疗技术.房颤消融的目的是实现肺静脉触发因素与心房基质的电流断开,通常称为"肺静脉电隔离术"[1].近年来,临床应用的冷盐水灌注射频消融导管,局部输出能量较高,可以产生很大、很深的组织损伤.而左心耳是一个死腔样的结构,导管进入后力量易于传导,并且该处房壁较薄,消融时能量过高,放电时间过长,都有可能导致组织气化而产生爆裂伤,从而引起急性心包填塞[2].心包填塞是射频手术最严重的并发症之一,其发生率为0.1%~0.7%[3].随着接受介入治疗的患者越来越多,其并发症也日益受到导管室医护人员的重视.我院收治1例在消融过程中因组织气化发生爆裂伤致心包填塞患者,现报道如下。

其他文献
目的 通过对三级甲等医院护士情绪劳动的调查,了解临床一线护士情绪劳动的现状,分析人口学特征对情绪劳动的影响.方法 采用一般资料调查表、护士情绪量表对宁夏医科大学总医院280名护士进行问卷调查,了解临床一线护士情绪劳动现状,并对结果进行分析.结果 护士在情绪劳动中采用的表现策略依次为深层扮演(3.91±0.67)分,情绪表达要求(3.15±0.76)分和表层扮演(2.87± 0.65)分.通过差异检
随着医院管理对临床护理质量的重视及患者自身对健康知识需求和权利维护意识的增强,对患者知晓度和满意度调查已成为衡量护理质量的重要标准.护士是临床健康宣教的执行者,但
期刊
随着中国学习英语的强度不断的增加,英语和汉语的接触广泛而深入。英语的汉化现象也不仅仅局限于最初的借词,音译及意译,而是直接借用并在汉化中遵循了英语多义词汇衍生的规
Perlmutter (1978)提出的非宾格假说(Unaccusative Hypothesis)将传统语法中的不及物动词分为两类:非宾格动词(unaccusative verb)和非作格动词(unergativeverb)。Perlmutter
文学翻译在将原文的内容与风格准确无误的传递到目的语的过程中,既要保证译本的可读性,又要保留原文的韵味,使读者充分了解原文,身临其境。笔者在对丹尼尔·希尔瓦(Daniel Si
本文论述与建立一种过氧化氢酶活性紫外吸收测定法。本法操作简易快速、实验误差较小。用本法测得正常成人红细胞中过氧化氢酶活性(M±SD)为24.25±4.02单位。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
近年来,兴隆县先后依托“京津风沙源治理”、“21世纪首都水资源可持续利用规划”两大国家生态建设项目和“苇子峪小流域”河北省重点水土保持项目,按照“服务京津,造福兴隆”的
【正】 人们常常说近两年短篇小说创作是“平年”,有的干脆说是不甚景气。但当人们坐下来检视一段时期以来的短篇创作的时候,往往又惊喜地发现:原来有这么多好作品!原来有这
本文通过排查隐患、制定质量标准和专科查对制度、一对一导师全程跟踪指导等方法对工作3年以下的新护士进行基础技能的培训。结果显示,医疗护理缺陷和投诉逐年下降,护理差错每