浅谈公共场所的英语翻译问题

来源 :魅力中国 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zz727zz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语是一门全球通用的语言,在公共场所使用英语的机会越来越多,尤其是在我国加入了世界贸易组织之后,我国与世界各国的往来变得更加频繁,国外的人们也纷纷来到我国进行旅游,在大街小巷随处可见到三三两两的外国人,地球正在变成地球村,因此,公共场所使用双语的标志已经成为了时代的必然,但实际生活中,我们经常看到一些翻译出现问题,导致国外游客理解形成误差,甚至有些错的莫名其妙,文章从具体的案例进行分析,写出公共场所英语翻译存在的问题。 English is a universal language with more and more opportunities to use English in public places. Especially after China joined the World Trade Organization, our country has become more frequent with the rest of the world and people from abroad have also come to As our country travels, we can see foreigners in twos and threes in all directions, and the earth is becoming a global village. Therefore, the bilingual sign in public places has become an inevitable trend in the times. However, in real life, we often see problems with some translations , Leading foreign tourists to understand the formation of errors, and even some mistakes baffling, the article from a specific case analysis, write the existing problems in English translation of public places.
其他文献
舒张性心衰( diastolic heart failure ,DHF)是左室射血分数正常或轻微下降的心力衰竭,其在发病机制、临床诊断、治疗原则上均区别于收缩性心衰,近年来因其高发病率及高死亡率的流
最近几年,观赏草这种最新用于园林造景的植物材料,在我国南方地区的推广和应用过程中取得了较为优异的成果,然而在我国牡丹江地区的推广力度还远远不够。本文结合我国牡丹江
本文介绍了防水工程施工的常用方法和材料的选用,结合不同的施工方式叙述了相关细节的施工方法.对沥青卷材,防水混凝土一一作了阐述,并对常见漏水现象指出了防治措施供相关人
我国的建筑行业当前正处在蓬勃发展的重要时期,在实际的施工过程中,对建筑工程的质量监督管理是比较重要的一个环节,这能够对建筑工程的质量得到有效的保障.基于此,本文则主
我国自改革开放以后,很多艺术都向着多元化发展,音乐作为艺术中的一个重要组成部分,其现如今也向着多元化的发展方向发展.本文主要针对多元化的概述、多元化教学产生的影响对
自主学习,是以学生为主体的学习,“教是为了不教”,自主学习在中国的提出,一方面反映了中国学习领域研究的新成果,另一方面又对当前中国整个教育教学改革提出了一系列新的带
矿用绞车是矿井运输系统的重要组成部分之一,本文基于矿用绞车液压系统的研究现状,分析了矿用绞车液压系统存在的问题及相应的判断方法,最后对矿用绞车液压系统的发展前景进
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
国有林场是我国林业产业的主体,为我国林业的发展发挥了引领、示范和带动作用,在森林的培育和保护方面取得了巨大成就,为我国林业产业的发展做出了突出的贡献。随着国家对林