关联·向心·匹配·调整——谈以语段为翻译单位

来源 :山东外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hoko0428
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语段,亦称句群或句子组合,是大于句子的语言片段。它是由两个以上的句子构成的语义整体。构成语段的各个句子,结构上密切联系,意义上有向心性。它们以一定的语言手段(句括用逻辑承接词、词汇的重复与照应、语义连接等)组合起来。语段之间既相互关联,又相对独立。以语段为翻译单位,要求译者以原文语段为整体,在翻译思维过程中作为一个逻辑单元.确立原文语段与译文的等值关系。其中,词、词组、句子的转换应服从于整个语段的等值转换。以语段为翻译单位,在理解与表达时
其他文献
这本书取名(英语教学新思路)。所谓“新思路”,就是通过自己的实践而形成的对某事物比较系统的认识。谈自己的实践。讲自己的想法,说自己的话,自己的,不同于别人的,就是新。新就新
恰如被美国人昵称为“老人河”的密西西比河一样,自殖民地时期的源头便开始悄悄积聚的美国诗歌大河至19世纪沃尔特·惠特曼(Walt Whitman)和爱米莉·狄更生(Emily Dic
用户概述:西安交通大学作为全国重点大学、首批进入国家“211工程”和“985工程”建设的高等院校,1999年被国家确定为以建设世界知名高水平大学为目标的学校。项目背景:西安交通
【目的】近年来,我国长江流域和黄河流域棉花面积锐减,种植区域向滨海盐碱地或干旱地转移。研究盐碱旱地转基因棉田与非转基因棉田昆虫群落差异,可为盐碱旱地对转基因棉田生物影
不管是个人电脑还是服务器,在预防病毒和抵制黑客攻击方面始终是以“防”的概念出现,或使用杀毒软件、防火墙之类的被动防御,亦或使用欺骗、诱惑之类的主动防御。基本上都是病毒
俄语口语中不合规范的句法现象纪联华俄语口中有许多句法现象从典范标准语的角度看是不合乎规范的。主要表现为:一格的多功能性(亦称"一格扩张");不定式的特殊功能;口语词序;口语中的
埃默森在跟豪厄尔斯一次谈话中说,埃德加·爱伦·坡(1809—1849)是一个“丁当诗人”(The Jingle Man)。这大大贬低了爱伦·坡在诗歌创作上的成就和他在美国文学
Avayaone—XMobile软件帮助企业扩展其统一通信功能。该软件联结企业自身网络和移动通信网络,可以将员工的移动终端变为公司通信网络中的“分机”,让企业从已有通信基础设施投
天融信绿色安全平台是一款高性能、低耗能的全新硬件平台,该平台将会适用于天融信各条安全产品线。该平台采用高密度集成方案,减少物理单元的数量;高集成度的安全ASIC芯片和多线
以英语为第二语言(EsL)而学英语的人,要不要学点文学课?在当今强调ESL教学应以满足学生的学业需要和职业需要的趋势之下,很多人提出不学文学课;但也有不少人力主学文学课。反