安吉拉·卡特:重述灰姑娘的故事

来源 :阅读与作文(英语初中版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hachu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
   安吉拉·卡特(AngelaCarter,1940~1992)是一位英國女作家,出生于英国东南部港口城市伊斯特本,后搬至英国东北部的约克郡和外祖母共同生活。安吉拉·卡特青年时期在布里斯托大学攻读中世纪文学,她精通法语、德语,也会说日语,到过美国、澳大利亚,也曾经在日本居住过两三年。她当过记者,曾给《卫报》《独立报》撰稿,也曾先后在英国谢菲尔德大学、美国布朗大学、澳大利亚阿德莱德大学和东安格利亚大学任驻校作家,日本作家石黑一雄就曾是她的学生。
   安吉拉·卡特是个多产的作家,共出版了九部长篇小说,多个短篇小说集,并著有诗歌和文艺评论,代表作有长篇小说《影子舞》(ShadowDance,1966)、《魔幻玩具铺》(TheMagicToyshop,1967)、《新夏娃的激情》(ThePassionofNewEve,1977)、《马戏团之夜》(NightsattheCircus,1984)和短篇小说集《烟火》(Fireworks,1974)、《染血之室》(TheBloodyChamber,1979)、《黑色维纳斯》(BlackVenus,1985)等。
   安吉拉·卡特的写作风格糅女性主义和魔幻现实主义于一体,书中不乏怪诞诡秘甚至有点残酷恐怖的描写,但反映的却都是现实,或者说是一些我们未曾注意的现实。这一点在她根据童话故事改写的一系列故事中表现得很明显。下面我们就来看看安吉拉·卡特改写的灰姑娘的故事,她一共改写了三个版本,我们这里节选的是第二个版本。因为语言难度问题,节选时有所改动。
   A burned child lived in the ashes. She looked like charcoal andashes because she lived in the ashes since her mother died and thehot ashes burned her so she was scarred. The burned child lived onthe hearth, covered in ashes, as if she were still mourning.
   After her mother died and was buried, her father forgot the motherand forgot the child and married the woman who used to rake theashes, and that was why the child lived in the ashes, and there wasnobody to brush her hair, so it stuck out like a mat, nor to wipe the dirtoff her scarred face, and she had no heart to do it for herself, but sheraked the ashes and slept beside the little cat and got the burned bitsfrom the bottom of the pot to eat, scraping them out, sitting on thefloor, by herself in front of the fire, not as if she were human, becauseshe was still mourning.
   Her mother was dead and buried, but felt great pain of love whenshe looked up through the earth and saw the burned child covered inashes.
  “Milk the cow, burned child, and bring back all the milk,” said thestepmother, who used to rake the ashes and milk the cow, once upona time, but the burned child did all that, now.
   The ghost of the mother went into the cow.
  “Drink milk, grow fat,” said the mother”s ghost.
  The burned child pulled on the udder and drank enough milkbefore she took the bucket back and nobody saw, and time passed, she drank milk every day, she grew fat, she grew breasts, she grew
   There was a man the stepmother wanted and she asked him intothe kitchen to get his dinner, but she made the burned child cook it, although the stepmother did all the cooking before. After the burnedchild cooked the dinner the stepmother sent her off to milk the cow.
   “I want that man for myself,” said the burned child to the cow.    The cow let down more milk, and more, and more, enough forthe girl to have a drink and wash her face and wash her hands. Whenshe washed her face, she washed the scars off and now she was notburned at all, but the cow was empty.
   “Give your own milk, next time,” said the ghost of the mother insidethe cow. “You’ve milked me dry.”
  The little cat came by. The ghost of the mother went into the cat. “Your hair wants doing,” said the cat. “Lie down.”
   The little cat combed her hair with its clever paws until the burnedchild’s hair hung down nicely, but it had been so tangled that the cat’sclaws were all pulled out before it was finished.
  “Comb your own hair, next time,” said the cat. “You’ve maimedme.”
  The burned child was clean and combed, but naked.
   There was a bird sitting in the apple tree. The ghost of the motherleft the cat and went into the bird. The bird struck its own breast with itsbeak. Blood poured down on to the burned child under the tree. It ranover her shoulders and covered her front and covered her back. Whenthe bird had no more blood, the burned child got a red silk dress.
  “Make your own dress, next time,” said the bird. “I’m through withthat bloody business.” The burned child went into the kitchen to showherself to the man. She was not burned any more, but lovely. The manleft off looking at the stepmother and looked at the girl.
  “Come home with me and let your stepmother stay and rake theashes,” he said to her and off they went. He gave her a house andmoney. She did all right.
   “Now I can go to sleep,” said the ghost of the mother. “Noweverything is all right. ”
   本文选自安吉拉卡特的短篇小说《扫灰娘,又名:母亲的鬼魂》,小说一共包含了三个不同版本的灰姑娘的故事,第一个版本负责将原来的童话敲碎,它对原来的灰姑娘的故事提出了质疑:为什么灰姑娘的父亲任由继母虐待灰姑娘?为什么灰姑娘只要树枝做礼物?斑鸠到底代表了什么?同时补充了一些大家都忽略的细节,如继母挥刀割掉自己女儿的脚趾和脚后跟时女儿的惶恐以及王子在幾次试穿之间没有洗过鞋子,灰姑娘赤脚伸进血淋淋的鞋子时的恐惧与无奈等。
   第二个版本就是这里节选的部分,这是一个相对完整的故事,但是人物情节都相对简化了:在所有版本的灰姑娘故事中,父亲的角色都是缺失的,所以这里就索性略去了;王子的角色也被简化到一个男人,连姓名都没有提及,我们只知道他应该很有钱,只知道他是灰姑娘和继母,或者说还有灰姑娘的母亲争夺的目标;继母的女儿们也被略去了,因为她们反正只是她们母亲意志的傀儡;仙女教母也没有了,取而代之的是母亲的鬼魂,这样似乎更解释得通,因为我们都知道现实中是没有仙女的,而鬼魂,可以理解为母亲的意志。故事的情节也简化了,没有舞会,没有失鞋试鞋的过程,就只是灰姑娘在母亲鬼魂的帮助下变得漂亮了,那个男人就选择了她,卡特砍去了所有可能挡住读者视线的枝叶。不过,这个版本也增加了一些细节,如:母亲的鬼魂钻进奶牛、猫和小鸟的身体帮助灰姑娘之后,说了三句话:“你把我挤干了。”“你把我弄残废了。”“我已经没有血可洒了。”这些细节给故事抹上了一层残忍的颜色,母亲的鬼魂做这一切的时候并不像仙女教母一样轻松,只要魔棒一挥就可以了。整个故事不再是善良美丽的灰姑娘在仙女教母的帮助下和王子过上了幸福的生活,而是几个女人在争夺一个男人,不过这个男人并不是单指男人,也指他所代表的社会地位和财富,或者说女人生存的必备条件,因为故事交代得很清楚,灰姑娘争到了男人,就得到了房子和钱,继母输了,就只能去耙灰。这个故事脱去了童话绚丽的外衣,简单地说出了故事的内里:这是一场女人之间的战争,反映的却是男性主导的社会中女性的无奈和脆弱。她们要生存,只能依附于男人,为此她们必须展开争夺,而这种争夺有时候会很残酷。当然,这是卡特的女性主义解读,但也在很大程度上反映了当时的社会现实。
   卡特的第三个故事应该说更像是一个碎片,人物只有灰姑娘和她母亲的鬼魂,情节只涉及灰姑娘的变装。故事中,灰姑娘戴的宝石是蛆虫变的,马车是棺材变的,整个故事令人毛骨悚然。
   从某种意义上说,安吉拉·卡特的《扫灰娘》将童话故事《灰姑娘》给毁了,她把童话的美好给打碎了,涂上残忍恐怖的色彩,但那些碎片却在诡异光线的照射下反映出现实的模样。
   兴趣阅读
   关于灰姑娘的故事,世界各国流传着各种各样的版本,我国唐代段成式的《酉阳杂俎支诺皋上》中记载了一个关于叶限的故事。据说,这是所有灰姑娘故事中最早的一个版本。
其他文献
摘 要:抓好教师队伍建设是推进农村教育改革和发展的关键,而建立和完善科学的教师队伍管理机制,则是教师队伍建设工作的核心。南皮县从建立和完善教师职业道德建设制度、教育和培训制度、教育教学管理制度、考核评估激励制度等几个方面入手,以制度强化教师队伍建设,给全县教育注入了生机和活力,极大促进了全县教育教学质量的稳步提高。  关键词:南皮县;教师队伍;制度建设  中图分类号:G451.2 文献标识码:A
摘 要:教学论文“源于教学,成于思考”,是教师在日常教学中经验的积累,对教育的感悟。优秀的教学论文,能对教师的教学起到指导、引领的作用。那如何撰写教学论文,值得教师探讨。  关键词:小学数学;教学论文;创作素材  中图分类号:G623.5 文献标识码:A 文章编号:1009-010X(2011)07-0024-03    撰写小学数学论文是科研兴校的重要组成部分,也是提高教师教学研究能力行之有效的
Host: We start by going back in time to 1837. Place yourself in South America in what was then called British Guyana. We’re in a boat sailing along the backwaters of one of the world’s largest rivers.
在南美洲的深山密林里,生长着一种果实艳丽的植物。它那通红的成熟果实,令人为之神往和陶醉。可是,在几百年前,人们却对它望而生畏。因为传说它的果实含有剧毒,食用后必死无疑,所以当地居民给它起了个相当可怕的名字——“狼桃”。  到了16世纪,英国公爵俄罗达拉里从南美洲采回一株“狼桃”,献给了伊丽莎白女皇。从此“狼桃”在欧洲安家落户,世代相传。但是欧洲人同南美洲人一样,只是欣赏其艳丽,却不敢品尝其味道。 
内容提要 日本学者望月清司在《马克思历史理论的研究》中明确地提出,马克思的“分工展开史论”是其历史理论的核心内容。他以“分工”为切入点理解马克思的历史理论,从马克思思想理论形成史的角度而言是比较准确的,但是“分工”绝非马克思唯物史观理论的逻辑起点。他对马克思分工逻辑的误读最终使其曲解了马克思的唯物史观理论。时值马克思诞辰200周年,在推进新时代中国特色社会主义理论的实践阶段,以望月对马克思的解读为
关键词:数学课堂;听课;课堂反思  中图分类号:G623.5 文献标识码:B  文章编号:1009-010X(2011)02-0060-01    课堂是学生在校生活中时间虽长的地方。一个成功的学生,最为快乐,最能得益的地方在课堂,而一个不成功的学生,最苦恼,最少获得进步,最容易被忽视、埋没的地方,也恰恰是课堂。  不是吗?为什么教师在上面侃侃而谈,学生却在下面神游万里?为什么课堂里有限的发言机会
摘要:单词教学是小学英语的重要内容和重大课题,应立足学生本位,立足学生的兴趣,“多向结合”——与句子相结合、与认知相结合、与情趣相结合、与旧知相结合,让学生更好、更快、更有效地学习单词,整体提高单词教学的效率。  关键词:小学英语;单词教学;多向结合  中图分类号:G623.31 文献标识码:A 文章编号:1009-010X(2012)06-0035-03  著名的语言学家威尔金斯说过:没有语法,
用情态动词表示讲话者对客观事物的主观看法,这就是情态动词的推测性用法。一般来说,英语中可以用于表示推测或可能性的情态动词有can, can’t, could, may, might 和must。   1. must表示推测时,暗含发生的可能性很大,它的肯定和程度比may, might, could大得多。例如:   You must be very tired after the long w
关键词:山青青;识字教学;汉字魅力;教学设计  中图分类号:G423 文献标识码:B 文章编号:1009-010X(2010)08-0062-02    教学设计:  一、创设情境,激趣导入  春天来了,春姑娘踏着轻盈的脚步来到我们身边,鸟语花香,山清水秀,蓝天碧野,一切都是这样生机勃勃。(课件演示:春暖花开、万物复苏的视频)  春姑娘给我们带来了这么美的春天,谁能把课文美美地读一读?   (上课
摘 要:课堂教学中引导学生主动参与,探索知识的形成、规律的发现、问题的解决等过程,对学生数学能力的形成,发展创造思维能起到很大的促进作用。  关键词:小学数学;3的倍数特征;教学片断;反思  中图分类号:G623.5 文献标识码:A 文章编号:1009-010X(2009)02-0047-02    “磨刀不误砍柴工”这是一句千年古训。课堂教学中引导学生主动参与,探索知识的形成、规律的发现、问题的