论文部分内容阅读
有人感叹:现在的干部素质太差,跟过去比差远喽!我不明白他在说什么,请其详述。他说:“你看,过去的干部不管是老虎凳、辣椒水,除被敌人致残的之外,身体和心理素质都非常好,斗志昂扬。”我有点糊涂,问:“现在呢?”“现在?”他说,“抓起来没几天,没打没骂,全完蛋了。精神崩溃、糠尿病、癌症全上来了……”我明白了,他说的是贪官。在这里,我必须阐明一个重要的界限。其一,他把入狱判刑的贪官和解放前受反动派迫害的革命志士混为一谈,这是错误的。其二,他把惩治贪官的司法机关和国民党的监狱混为一谈,更是错误的。其三,他把革命志士坚贞不屈和贪官犯罪之后的颓废
Some people lament: Now the quality of cadres is too poor, far worse than the past myself! I do not understand what he was saying, please elaborate. He said: “You see, cadres in the past, whether they are tiger stools or chili water, have very good physical and psychological qualities except for being maimed by their enemies.” I was a bit confused and asked: “Now?” Now? “He said,” It took a few days to seize it, did not scold it, and it was all finished. “Mental breakdown, diabetes and cancer all came ...” I see, he's talking about corrupt officials. Here, I must clarify an important boundary. First, he confused the corrupt officials who jailed in prison with the revolutionary patriots who were persecuted by the reactionary forces before liberation. This is wrong. Second, it is even more wrong for him to confuse the judicial organs that punish corrupt officials with the prisons of the Kuomintang. Third, he decadent the revolutionary lofty ideals and corrupt officials after committing crimes