论文部分内容阅读
今年5月20日,中俄两国签署40项合作协议,但天然气合作并不在其中。就在西方媒体猜测“再次失败”之际,协议于次日“意外”敲定。高达4000多亿美元的天然气大单,立刻成为世界关注的焦点。中俄签订的合同约定,主供气源地为俄罗斯东西伯利亚的伊尔库茨克州科维克金气田和萨哈共和国恰扬金气田,俄罗斯天然气工业股份公司负责气田开发、天然气处理厂和俄罗斯境内管道的建设,中石油负责中国境内输气管道和储气库等配套设施建设。在中国境内,管道的宏观走向为黑河——北京——上海,入境点位于黑河开发区北侧约10公里。这意味着,无论是从老牌的对俄经贸合作大省的角度,还是从管道入境的首站来考量,此项“世纪大单”都给黑龙江送来了“大礼包”。
May 20 this year, China and Russia signed 40 cooperation agreements, but natural gas cooperation is not one of them. Just as Western media speculated that “once again failed”, the agreement on the following day “accidental ” finalized. Up to more than 400 billion US dollars of natural gas orders, immediately became the world’s focus. The contractual agreement concluded between China and Russia stipulates that the main gas sources will be the Kervik Gold Field in Irkutsk Region and the Chayan Gold Field in the Sakha Republic of Eastern Siberia in Russia, and Gazprom is responsible for gas field development, natural gas processing plants and The construction of the pipeline in Russia and CNPC is responsible for the construction of gas pipeline and gas storage facilities in China. Within China, the macroscopic trend of the pipelines is Heihe - Beijing - Shanghai. The entry point is located about 10 km to the north of Heihe Development Zone. This means that whether this is from the perspective of a veteran large province for the economic and trade cooperation with Russia or from the first stop of the entry into the pipeline, the “Great Book of World ” sent Heilongjiang a “gift package.”