英语广告中双关语的运用技巧及翻译

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:margaretclouis
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
双关语是英语广告中一种较为常见的修辞手段。双关语的翻译本身就是一个难点,而广告中双关语的翻译则更加复杂。本文从语音双关、语义双关、语法双关和成语、俗语双关等几方面对双关语的运用技巧作了阐述。并在考虑双关语的双重含义及广告语体风格的基础上,从契合译法、分别表义法、套译法、侧重译法和补偿译法等方面对英语广告双关语的翻译作了初步的探讨。
其他文献
目的探讨神经内科护理中脑卒中康复护理的临床效果。方法选择并收集分析我院接诊的92例脑卒中患者基础资料后开展此次研究,依照双盲均等分配模式设定病例数均为46例的参照组
目的:分析99m Tc-MDP全身骨扫描(WBS)中颌面部示踪剂浓集灶的分布特点及与鼻咽癌颅底骨侵犯的关系,并通过SPECT/CT分析颌面部示踪剂浓集灶的形成原因。方法:93例初诊为鼻咽癌
Cu2FeSnS(Se)4(CFTS(Se))来源于 Cu(In,Ga)Se2(GIGS)中元素 In 和 Ga 分别被元素Fe和Sn的取代,我们可以推测CFTS(Se)拥有与CIGS相类似的结构以及性质,这很大程度上预示着它有被应用于薄膜
作为电力系统中最为核心的重要大型设备,汽轮发电机一直以来都是国内外各大电力装备公司竞相研发的主要对象。同样,长期备受国际学术界和工程界密切关注的,无疑是其核心关键
聚合物太阳电池作为一种新型的光伏器件能够直接将太阳能转化为电能。由于它们大量的材料来源,采用溶液加工技术的独特制造优点,兼容质量轻,柔性衬底和卷对卷生产工艺而备受
能源和环境是目前世界各国面临的主要问题。太阳能是一种清洁的可再生能源,直接将太阳能转化为电能是开发太阳能最为可行的技术途径。作为太阳能电池家族中第三代成员之一,染
在对高职工商企业管理专业课程体系现存问题分析的基础上,对其进行重构探索,以期其能更好地服务于专业人才培养目标。 Based on the analysis of the existing problems in
形体训练在体育舞蹈中起着基础性的作用,形体姿态和外部造型贯穿于整个体育舞蹈教学的始终,是体育舞蹈动作表现力的要素之一,也是比赛中裁判员评判运动员的要素之一。可见,在
准确与可读是翻译所必须兼顾的两大原则,但我们在外宣翻译工作中却往往过于注重形式上的对等,使得译文的可读性打了折扣,影响译文外宣效果。本文作者以《求是》英文版的翻译
随着近年来英语的普及和发展,愈来愈多的专家学者关注到英美文化中性别语言差异,也对多元化的性别差异进行了研究。在过去的几十年内,研究人员在社会语言学的基础上实现了对