【摘 要】
:
中国的饮食文化博大精深,而对联则是我国特有的民族、民俗文学形式,在对联佳作中,不乏语涉饮食而妙趣盎然者。 有一类饮食联语,出语典雅蕴藉,雍容含蓄,较多地体现了传统中华
论文部分内容阅读
中国的饮食文化博大精深,而对联则是我国特有的民族、民俗文学形式,在对联佳作中,不乏语涉饮食而妙趣盎然者。 有一类饮食联语,出语典雅蕴藉,雍容含蓄,较多地体现了传统中华文化的特色。如:“宰天下有如此肉;治大国若烹小鲜。”上联典出《史记》,意谓主宰天下要像陈平分肉那样保持均
China’s food culture is broad and profound, while couplet is our country’s unique ethnic, folklore form, in the couplet masterpiece, there are many languages involved in the fun and entertaining. There is a class of dietary conjunctions, elegant and graceful in language, graceful, and more reflects the characteristics of traditional Chinese culture. Such as: “slaughtering the world there is such a meat; if the big country if cooking small fresh.” The Code of association, “Historical Records” means that dominate the world like Chen Ping points to keep the meat are
其他文献
以法国的罗伯-格里耶与萨特关于"介入文学"的争论为主线,探讨两者文学理论和创作实践方面的相似或相通之处,进而揭示两者之间的承继关系。
春末夏初的水果淡季,樱桃以“春果第一枝”在绿叶的半遮半掩下,娇娇羞羞地来到人们的生活中,樱桃肉质鲜美,甘甜爽口,被奉为应时令的珍品。因此,自古以来人们就特别喜爱樱桃
1993年,经黑龙江省技术监督局的考核、认证、授证和卫生厅的支持,在黑龙江省肿瘤医院建立了全省医用治疗辐射源检定站,负责全省放疗设备的各种技术指标的周期检定(不含后装治疗机
新年佳节,在送人的礼物上,如进行精致包装,再扎上亲手编结的丝带花饰,会更显你的深情厚意。以下介绍两款礼品花钢的结法。折花(见图1):①丝带宽10毫米,长60厘米。如图先绕成匕厘米长
对22例ⅡB期骨肉瘤行保肢治疗,其中小腿旋转成形术6例,半关节重建术16例。经平均38个月随访,局部复发并肺部转移仅2例。强调术前术后有效化疗,尤其术前应用高温隔离灌注化疗
对146例食管癌、胃病、大肠癌、乳腺癌和鼻咽癌的癌引流区532枚淋巴结进行了形态学观察,其中268枚伴有癌转移,采用S-P免疫组化方法和细胞核DNA定量分析对其进行了研究。提出了淋巴结转移癌四期
为探讨多脏器功能失常综合征(MODS)中胰腺炎与细胞因子、炎性介质的关系。检测了8例由严重创伤并发休克或急性重症感染引起的MODS患者(A组)、5例MODS并发胰腺炎患者(B组)和7例急性水肿型胰腺炎患者(C组
AIM: To compare the anticarcinogenic effects of fresh, white, and red ginseng (Panax ginseng C A Meyer) roots and their saponins. METHODS: Lung adenoma in newb
作者自1972~1994年间共收治原发性双侧乳腺癌25例,占同期手术治疗的乳腺癌住院患者(1026例)2.4%,3例是双侧乳腺癌同时发生,22例为双侧先后发生。作者讨论了原发性双侧乳腺癌的
1 临床资料 本组6例中男性4例,女性2例,年龄最小16岁,最大60岁。患者均以肝区不适、有明显压痛为主诉入院,经B超检查证实为肝占位。无肝炎及肝硬化病史,HBsAg均为阴性,AFP(