美剧《生活大爆炸》字幕汉译的交际性研究

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ttjjww1129
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
网络视频节目中,字幕汉译是不可缺少的一个组成部分,从跨文化交流的角度深层次地探讨字幕汉译使用的策略和具体措施极其必要。本文通过美剧《生活大爆炸》的字幕汉译归化策略分析跨文化交际可使用的技巧和途径。
其他文献
高校宣传片是高校形象宣传的重要载体,数字特效是高校宣传片制作中的一个重要手段,要运用好这一利器是不容易的。它既要准确表现高校的品牌元素,又要完美表达设计者的创作意
近年来,越来越多的美剧开始走进人们的生活。美剧中的积极元素有利于大学生培养积极、自信、勇敢、乐观的个性,拓宽视野,学习外语。但也容易使大学生形成享乐主义的人生观,虚
乡村旅游是新农村建设的重要内容,文章从乡村旅游的内涵出发,对苏州市发展乡村旅游的重要意义以及发展关键进行了研究和探讨,并以此为据,提出了苏州乡村旅游发展的若干建议,以期对
在第四届全国吴宓学术讨论会上,与会者围绕吴宓的哲学观、文化观,吴宓的比较文学研究与文学研究,以及吴宓先生的"博雅会通"等方面进行了发言,研究范围有了新的拓展.
播音主持处于传播前沿位置,是广播电视所有工序的最后、最关键一环,肩负信息传递、情感沟通、舆论引导的重任。这个岗位的作用与地位使主持人具有较强的话语权与深远的影响力
为了帮助学生健康成长,促进学生全面发展,江苏省南京师范大学附属合兴初级中学积极进行了校本课程建设的实践,总结出了一些经验,同时进行了诸多思考。
国网上海市电力公司以卓越绩效管理和评价为基础,不断探索实施精益管理。其实践过程主要包括:顶层设计,构建一体化精益管理模式;体系融合,深化卓越绩效管理和评价;有的放矢,
本文统计分析了李荣主编42卷本方言词典的用字。依照方言词汇复现次数的高低,提取出低频词用字表和共有词用字表,据此统计方言词频与用字量的关系。然后抽取江淮官话与北部吴
将旅游与文化结合是一件双赢的事情。文化有其内涵的优势,而旅游则客源宽广,但仅有内涵或者客源是不够的,只有把两者有机结合起来,通过文化提升旅游的品位和档次,通过旅游扩
幽门螺旋杆菌(Hp)是目前所知的能够在人体胃中生存的唯一微生物种类,感染后可引起胃炎、消化道溃疡和胃淋巴瘤等疾病。据统计,我国Hp感染率为40%~60%,属Hp高感染国家。因此,Hp感染
报纸