文学翻译中文化预设之探讨

来源 :美中外语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:velvet_flower
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化预设是导致文学翻译误译的一个重要因素,因为其封译者文化理解的影响往往是无意识的。本文通过分析文化预设产生的原因,试图寻求文化预设与文学误译之间的内在联系。另外,本文通过实例分析了文学翻译过程中译者如何避免文化预设所产生的负面影响及应遵循的原则。最後文章指出:在今天信息和科技迅速发展的时代,译者只有对自己头脑中的文化预设保持充分的认识,才能还原作品一个真实的面貌,真正做到尊重异域文化。
其他文献
菲利普·拉夫是美国纽约知识分子舆论工具——《党派评论》的创始者、编辑,但他同时也是位影响深远的社会一文学批评家。他的批评不失为一位公共知识分子参与文学、参与社
研究近代中国各种变革的理论范式有两种:"武装斗争的革命范式"和"现代化理论范式".笔者以为,还可以有第三种研究范式,即转型社会理论范式.在转型社会理论范式中,近代三次变革
当今,知识经济已不是一个理论问题,而是一股切切实实、正在由远而近扑面涌来的现实大潮.知识经济需要的不是一般的知识型人才,而是创造型的、具有综合融汇能力、掌握现代信息
<正>全蝎经过漫长的冬眠后,气温稳定在12℃以上时开始活动,在12~24&#176;C时,蝎子的活动时间短,范围小,适宜的温度在20~38&#176;C之间,一切蝎子
技术性贸易壁垒是20世纪80年代以来的国际贸易领域中引人关注的重要现象.这一现象以两种形式八种表现存在于当今世界经济之中.技术性贸易壁垒是一柄双刃剑,既有其存在的合理
浙江省东阳市某养猪专业户饲养的2月龄仔猪中的23头仔猪于2002年4月7日发病,发病率达15.3%,经剖检和实验检查确诊为猪水肿病.虽经治疗,但因确诊较晚,至4月10日止,共死亡21头
江泽民根据冷战后国际局势的变化,提出了一系列具有创新意义的国际战略思想.他指出当前世界多极化和经济全球化趋势是不可阻抑的发展潮流,为世界的和平与发展带来了机遇和条
在艰苦的公安实践中,警察超负荷运转问题一直很严重。一方面,公安机关面对日趋严峻的治安形势加大打击犯罪的力度;另一方面,公安干警常年陷入家庭事业不能兼顾的矛盾中无力自