论语义场理论在英语词汇习得中的运用

来源 :华章 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Mr__x007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
伴随着英语语义学的深入研究和拓展,人们注重语义学在英语词汇教学中的普及和使用.本文研究了语义场的理论含义,将这样的理论运用到外语词汇教学中去,并介绍了一些词汇学习的方法,从而促进学生对英语词汇的习得.
其他文献
文章从四个方面对浚县方言的研究做了简要的综述:语音、词汇、语法和浚县方言的归属,并指出了浚县方言研究的不足.
本文就此从五个方面展开论述:多元化评价;培养学生受挫能力;培养学生主动沟通的意识;学习艺术,让孩子成为快乐感性的人;循序渐进,培养学习热情.让我们学生的求学之路走得从容、
期刊
本文以《漢語大詞典》中《神異經》、《燕丹子》、《西京雜記》三種託名漢代小説文獻的利用爲例,分析其中存在的問題,並試圖尋求解決的方法,以期對語文辭書編纂和修訂有所幫
语言的学习非常枯燥,而高中英语语法课显得更为枯燥,生硬的教学内容难以达到让学生熟练掌握语法知识的效果。而趣味式教学法可以改变高中英语语法学习中这种情况,利用灵活的
信息化是如今世界经济和社会发展的大趋势,信息化在教学过程中同样起着举足轻重的作用.越来越多的学校要求教师把信息技术与课堂教学结合起来,虽然信息技术把学生带进了丰富
“项目教学法”是指学生在教师的指导下亲自处理一个项目的全过程,在这一过程中学习掌握教学计划内的教学内容.学生全部或部分独立的组织、安排学习行为,解决和处理项目中遇
高职英语教育是高职教育的重要组成部分.在很长的一段时间里,高职英语教学停留在教师“满堂灌”,学生被动听的阶段.针对高职英语教育的问题提出了“实用为主,应用为目的”的
“信达雅”理论从提出之日起,便一直被国人封为翻译的“三字真言”。但很多人不知其最初的提出者——严复并非将其作为一种实际的翻译理论提出。而严复本人在进行翻译时,是否
随着多媒体在大学教学中的普及,传统的英语教学方式也被多媒体教学所取代。本文结合平时所积累的教学经验以及自己的心得,首先从多角度分析了大学四级英语的教学现状以及所面
语文教学中的排比能加大语言的信息量,使语言条理性强,且节奏鲜明,适于反映事物的情状,尤利于表达强烈的思想感情.灵活地运用排比确实是提高语言“品位”的一种好方法,只要勤