语言教学中英汉语词汇的文化意蕴之对比

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:henbuxiaxin11
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是社会现象,是文化载体,同时又是文化的一个重要组成部分。词汇是语言各要素中的基本要素,因文化差异在词汇层面上必然有所体现,对词汇的解释也必然能体现民族或文化之间的差异。对于跨文化交际来讲,词汇教学不能为教词汇而教词汇,文化差异是词汇教学的一个重要组成部分。只有通过对中英文化差异进行比较,使学生在学习词汇的过程中真正领会到词的涵义,并能正确运用所学到的词汇进行交际,才能真正达到词汇教学的目的。 Language is a social phenomenon, a carrier of culture and an important component of culture at the same time. Vocabulary is the basic element of the various elements of language, because of cultural differences at the lexical level must be reflected, the interpretation of the vocabulary will inevitably be able to reflect the national or cultural differences. For cross-cultural communication, vocabulary teaching can not teach vocabulary for teaching vocabulary. Cultural differences are an important part of vocabulary teaching. Only by comparing the cultural differences between China and Britain so that students can truly understand the meaning of the word while they are learning the vocabulary and can correctly use the vocabulary they have learned to communicate can the purpose of vocabulary teaching be truly achieved.
其他文献
对山区公路常用板梁桥的适用性、施工方案和结构设计有关问题进行了探讨,结合设计工作中的一些体会,提出了初步看法。 This paper discusses the applicability of the comm
复合式路面结构复杂,上为沥青混凝土层(AC),下为水泥混凝土板(CC)。为能够利用FWD对其进行结构评价,采用弹性层状分析程序(BISAR)建立结构模型,从整个设计参数范围、不同层间
建立了客船舱室的简化模型,计算了不同温度和相对湿度组合下的PMV,PPD值和系统负荷,分析了温度和相对湿度对船舶空调热舒适性和能耗的影响,指出在满足热舒适要求的条件下,优
以西昌~攀枝花高速公路上的白沙沟1号大桥为工程背景,进行悬臂浇注施工模型试验,模拟悬臂浇注施工全过程;建立平面有限元计算模型,采用应力平衡法进行索力优化.主拱合龙前,调
如何设计技校语文课堂的导入?本文从诱发兴趣、调动情感、介绍背景、联系旧知四个角度对语文课堂导入相关问题进行了具体阐发.
某段一级公路路基为软弱土层,地质条件差,路堤填方高,因此在大面积施工前,选取了代表性路段进行粉喷桩、砂桩和袋装砂井3种处治方案的比较。通过对各方案施工过程中地基孔隙
语言是文化的载体,一定的语言反映了一定的文化。谚语是语言中经过人们长期实践和认识凝练而成的思想结晶,是语言中的精华。英语谚语反映了英美民族的特定自然环境、风俗习惯
一、图书馆核心价值观研究中对时代性的两种理解图书馆行业关于核心价值观的研究,在以时代性为定义特征方面,有两种理解,一种认为:图书馆的核心价值具有时代性,这一观点以黄宗忠先
有事不忙无事忙,读书看报写文章。潇潇嬉戏为图乐,么么啼哭因尿床。煎炒烹炸惊四壁,冲刷洗涮震八方。闹中取静心如水,不噪不急福寿长。
中国的佛经翻译和西方的圣经翻译历史悠久,是中西方历史上两项规模巨大的翻译活动.近十多年来,随着中西文化交流的不断增强,国内对佛经翻译与圣经翻译的对比研究也逐渐加深.