从翻译美学角度看诗经体汉译英语民歌

来源 :金田 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luoyanxiang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语民歌作为一种重要的艺术形式,因其诗意的语言和优美的曲调而广为传唱,成为文化传播一个不可替代的分支。然而,英语民歌歌词蕴含各种当地方言和文化差异,这也为英语民歌的汉译带来了众多困难。但只要寻找到英语民歌与中国《诗经》的共同特征,将其进行诗经体汉译,就可达到歌词翻译的美学效果。 As an important art form, English folk songs are widely sung because of their poetic language and graceful melody, and become an indispensable branch of cultural communication. However, English folk song lyrics contain a variety of local dialects and cultural differences, which also brings many difficulties in the translation of English folk songs. However, as long as the common features of the English folk song and the Chinese Book of Songs are found, the aesthetic effect of the lyrics translation can be achieved by translating them into Chinese.
其他文献
目的 探讨在中华眼科杂志发表论文较多的眼科专业和非眼科专业的第一作者及其单位的分布.方法采用手工记录汇总的方法,统计分析2002年至2004年在中华眼科杂志发表论文较多的第一作者及其单位.结果中华眼科杂志3年共发表文章775篇.以第一作者发表文章≥5篇的作者共10人,79篇(10.19%);第一作者单位发表文章≥10篇的共有20个单位,发文467篇(60.26%).非眼科专业的第一作者单位18个,
2009年2月8日,由张培刚发展经济学研究基金会和华中科技大学主办的“第二届张培刚发展经济学优秀成果奖颁奖典礼暨中国经济发展论坛”在北京人民大会堂举行。谭崇台、吴敬琏
我们的学校种着许多绿化树,有女贞树、白玉兰、柏树、桂花、石榴……这些树一年四季把学校装点得分外美丽.谁要问我最爱校园中的什么树,我会毫不犹豫地告诉他:“我最爱的是女
As part of its “LANXESS goes Asia” strategy,specialty chemicals group LANXESS AGhas started up its new plant in Qingdao of Shandong province,China,for the ma
政治选择题具有角度多、跨度大、迷惑性强的特点,能有效地考查考生识记、理解、比较、分析、辨析等方面的能力,在政治试题中占有绝对重要的地位。考生选择题得分的高低往往决
天津市兆龙软件开发有限公司是由我国著名消防技术专家领导创建、唯一专业从事消防工程设计软件开发的高新技术企业。该公司的奋斗目标是为各类建筑及工业设计院、消防器材生
森林生态系统的第一性生产率是绿色叶片进行光合作用的结果。第一性生产率的高低和叶面积的大小密切相关。因此,森林生态系统中叶面积的测定就显得非常重要。由于杉木的叶量
由于干湿循环、剪切或其它作用,自然界土壤表面发育着大量裂隙。裂隙相互连接形成网络,裂隙网络是一个随机无序的系统,常规统计方法描述裂隙的分布特征存在很大的难度。网状
从女性主义批评视角出发分析《谁害怕弗吉尼亚.伍尔夫》中的女主角玛莎。女儿,妻子和母亲构成了玛莎的三重身份;一方面分析这三重身份所蕴含的玛莎的独立潜质和反抗父权的意
体育游戏是一种以活泼形式出现在体育教学中的体育活动,具有很强的娱乐性、竞赛性、思想性,深受广大学生的喜爱。体育游戏不仅仅是体育活动的组成部分,而且也是体育教学的重