浅谈文化差异在英语教学中的渗透

来源 :新课程(中学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yiyiweiwei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语是国际通用语言,而我们的母语是汉语,要学好英语就必须了解中、英两种不同语言文化的差异,笔者在此将探讨在初中英语教学中如何将两种不同的文化知识融于语言教学实践中,从而提高英语的教学质量.
其他文献
根据高职学生认知能力发展的特点和学业发展的需求,高职英语课程应强调在进一步发展学生综合语言运用能力的基础上,着重提高学生用英语获取信息、处理信息、分析问题和解决问
本文以关联理论为背景,从听力理解的认知心理过程出发,探讨与关联理论听力理解模式指导下的大学英语听力课堂教学新模式相关的问题,旨在克服以往英语听力教学中存在的弊端,为
本文通过对中学生数学教学课改探索,提出老师要树立两个改变,激发学生课堂学习提问的积极性和主动性;树立三种意识,培养学生自主提问能力,从而达到提高学生综合素质的目的.
翻译是一种跨文化的交际活动,它不仅是语言的转换,更是文化的转换.本文论述了英译汉中文化背景的差异问题,以及翻译的基本原则和方法,指出了解文化差异对英汉翻译具有重要的
"的"字是现代汉语中出现频率较高的词,阅读每一本现代书籍,几乎每一篇文章、每一段文字,甚至每一句话中,我们都可以读到它."的"字不仅出现的频率高,而且富有规律,是语法研究
在不同类型课程的课堂教学中,合理应用多媒体技术可以提高课堂教学的效果,提升教学质量.本文介绍了我是如何将多媒体技术应用于理论型和实践型课程的教学中.
Humor can be interpreted in many forms,and verbal humor is the most popular one.Grice’s cooperative principle was proposed in 1967 and the violation of coopera
义乌市场的高度外向化促进了翻译行业的繁荣发展。作为一门新兴行业,翻译行业前景光明、潜力巨大,但也存在不成熟、不规范、不健康等诸多问题。在义乌国际化程度日益加深的环
在改革开放愈加深入的今天,世界各地的经济、文化、政治、信仰等开始走出国门,国与国之间的经济文化交流越来越密切和频繁。在这样一种大的发展趋势下,英语翻译这样一专业型
目的探讨痰热清注射治疗小儿急性支气管炎的疗效。方法回顾分析90例患儿的临床资料。结果两组间疗效差异显著,具有统计学意义(P