论当代日本文学与研究

来源 :外语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pyking2003
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在当代语境下,日本文学研究明显地受两种强大的思潮影响,那就是全球化与文化研究。本文尝试性地对后者进行梳理,并探究今后日本文学研究可能的发展。
其他文献
基于水足迹理论,建立了区域水资源安全评价指标体系,将其应用于区域水资源安全评价的研究中。以连云港市为例,计算了连云港市2008年的人均水足迹、水资源匮乏度、水资源压力
准确把握风格如实再现形象──浅谈人物语言翻译柳亦胜中外文学作品中的人物语言,历来是作家塑造人物形象的一个重要手段。在翻译过程中,译者虽不用重新创造人物,却面临同样艰难
本文以体验哲学为视域对隐喻和转喻进行认知分析,考察二者的区别性特征、其界面的实质及其连续体关系。研究发现:1)体验哲学视域下人类具有主客观相互作用的思维方式,因此存
近年来,汉语里出现了"……秀"、"秀……"这种结构,"秀"成了一个搭配能力很强的词汇,如"桌面秀"等许多名词用法和"秀幸福"、"秀爱情"等许多动词用法。本文从构式语法和非范畴
目的:比较前、后路松解在僵硬性脊柱侧凸分期治疗中的效果,分析前、后路松解的手术适应证。方法:79例僵硬性脊柱侧凸患者(均为先天性或特发性脊柱侧凸患者),分别一期行脊柱前
我国口译测试研究极为薄弱,实际测试工作中存在着许多不规范的现象,严重影响了口译测试的效度和信度,阻碍了我国口译教学质量的提高。本文探讨了与口译测试规范化息息相关的
2009年以来,水资源相对丰富的云南省出现了罕见的持续干旱,暴露出其水利设施的薄弱,凸显出水利设施建设的迫切性。水库在防汛抗旱中起着关键作用,在生态环境脆弱、地质灾害频
4月7日中午,应国务委员兼国防部长常万全邀请,美国国防部长查克?哈格尔抵达青岛,开启他去年2月上任以来首次为期4天的访华之旅。此前哈格尔以防长身份三次造访亚洲,但中国屡次
本雅明《译者的任务》的三种中译文各有特色,采用的翻译方法既有差别,又有共性。通过对这三种译文的对比分析,以及对西方解构主义理论文本翻译方法的回顾,可以看出,解构主义
本文以托尼.莫里森的小说《秀拉》为例,从女性力量和民族性的结合、女性追求个性解放、民族文化三个方面论述莫里森的独特的女权主义观点,指出她的女性主义观点是受黑人民族