中西文化差异对翻译的影响作用研究

来源 :品牌 | 被引量 : 0次 | 上传用户:linxuekai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
朱光潜先生认为,外国文学中的联想意义在翻译中最难处理。因为它在文学语境中有其特殊的含义,这种含义在词典中是查不到的,但对于文学来说却又十分重要。翻译归根结底还是人的行为,对翻译本质的思考应该从人入手,因此文章观点是翻译是为满足人的需求而转换语言的技艺。同时,翻译不是客观的文本之间的转换,没有任何译本称得上真正完美,有许多因素影响着翻译。在进行中英互译的时候需要考虑一下两种语言的差异。中西翻译理论,二者既有相同点,又有不同点。不言而喻,由于中西翻译传统涉及不同的语言文化、不同的原语材料、不同的思想方法,因此彼此之间必然存在许多不同或差异。
其他文献
<正>温家宝总理曾经在政府工作报告中提出:"要进一步深化教育综合改革。"而教育综合改革中重要的一项,就是打造教育品牌。当下,我国教育品牌的营销之路,也正走的如火如荼。因
秦汉时期是海上航运获得突出进步的历史阶段,渤海海域航运尤其获得了更优越的发展条件。诸多历史迹象都反映了齐人航海技术的领先地位。辽东地方因此吸引了齐地"浮海"移民。
围绕顾客需求进行供应链流通渠道的整体优化,是供应链经济可持续发展的首要条件。在顾客需求不变,即在一定的销售额的情况下,基于可持续发展的供应链流通渠道优化模型,通过渠
<正>陕西省宝鸡市的李天福3年前下岗时,心似铅一样沉重,面对孩子每年昂贵的学费和一家老小的日常开支,做梦都在寻找着合适自己的赚钱门路,见报纸上报道湖北某公司推广用动物
江泽民同志在1998年2月的一次讲话中曾经指出:“创新是一个民族进步的灵魂,是国家兴旺发达的不竭动力。……一个没有创新能力的民族难以屹立于世界民族之林。”著名的美国心理
学校人力资源管理是在以人为本的理念支持下,对学校人力资源的规划、获得、使用、开发、激励、酬劳以达到管理效能最大化的人力资源管理活动。人力资源管理相对于传统的人事管
普通六倍体小麦(Triticum aestivum L.)是重要的粮食作物,但由于其基因组庞大,研究相对困难,需要探索新的研究方法。拟南芥(Arabidopsis thaliana)是应用广泛的模式植物,基因组测
企业集团的发展要求总公司必须加强对分公司的财务管理与监督。在社会生产力高度发展的下,企业集团为现代生产力以及市场发展的基本要求,而组成了一种企业组织形式。与此同时