悬挑构件工程变更改变配筋

来源 :建筑工人 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wnn379
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、工程变更原因某职工宿舍楼为钢筋混凝土框架结构,因受场地限制,只能建造单排宿舍,北立面二层以上为悬挑走廊,外挑净长1800mm,砖砌栏板120mm厚,1050mm高。由于该宿舍楼邻近汽车运煤道路,灰尘较大,开工以后,建设单位提出在一层地面增加栏板墙基础,把 First, the reasons for the project changes A staff quarters for the reinforced concrete frame structure, due to site constraints, only to build a single row of dormitory, north of the second floor of more than cantilevered corridor, pick the net long 1800mm, brick fence 120mm thick , 1050mm high. As the dormitory adjacent to the road coal transport vehicles, dust, started, the construction unit proposed to increase the fence foundation on the ground floor, put
其他文献
各省、自治区住房城乡建设厅,直辖市建委(建交委)及有关部门,新疆生产建设兵团建设局,部机关各单位、直属各单位,部管社团:
期刊
在当代德语文坛,奥地利女作家埃尔弗里德·耶利内克以毫不妥协、极具挑衅的作品和冷峻犀利的分析眼光,成为最具影响力的作家之一。2004年获得的诺贝尔文学奖再次肯定了她创作所
7月2日,江苏省南通市通州建总集团第十分公司副经理周江疆为营救同事献出宝贵生命。7月20日,住房和城乡建设部部长姜伟新作出批示,要求全系统干部职工向周江疆学习;同时,住房城乡
全文共分六章。 第一章简要介绍了目前英语教学中存在的最突出的问题,即学生不能应用所学语言进行交际,并阐述了本文的写作目的及其重要意义。 第二章是后三章的基础。首
期刊
本文从语言学的角度来考察工程现场翻译。文章以语言学理论,及交际翻译理论为指导,以参与引进工程项目的现场翻译实践为基础,主要从语法、文化和语用方面分析了现场翻译的特点,用
自1970年以来,学习动机得到了人们的关注。本文旨在发掘中国英语教师切实可行、能激发学生学习动机的策略。  本研究以三名大学英语教师及其大学英语专业一年级学生为研究对
建筑湿害是建筑物使用功能的常见病和多发病,应当引起我们重视。由于使用环境湿度过大、给排水管道渗漏及地下毛细水上升,以及由于室内空气湿度较室外高而引起的外墙围护结构
为加大固定资产投入、推动经济增长,近日,广东省委常委、深圳市委书记王荣宣布一次性集中开工30个项目。这30个项目主要分布在民生建设(含保障性住房)、产业升级和城市更新等领域