论文部分内容阅读
在英语学习中,许多词汇的意义看起来和某个汉语词语是对等的,实则不然,相同的只是它们的概念意义,不同的是其联想意义,这是由文化差异造成的。词汇的联想意义对交际、交流起着巨大的调节作用,要想把握源出者的真实意图,就必须充分了解其文化背景。因此,在英语学习中,不能把英语语言与其产生、发展、依存的社会文化背景割裂开来,而应该把二者的学习紧密结合在一起。