“将阿Q一生的命运表演出来”——论陈梦韶的《阿Q剧本》六幕剧

来源 :现代中文学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hnjylwn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
陈梦韶于1928年4月改编成的《阿Q剧本》是最早将小说《阿Q正传》改编成话剧并演出的,是为双十中学校新剧团表演而写,陈梦韶被称为鲁迅在厦门大学的最后一位学生。陈梦韶在细致研读《阿Q正传》后,将剧本分为6幕,通过人物间的对话和剧本解说词,顺时序地讲述阿Q的悲哀人生故事。陈梦韶努力以忠实原作的姿态,依循小说的情节改编剧作,努力赤裸裸地将阿Q一生的命运表演出来。陈梦韶将阿Q定性为“忠诚的劳动者”,更多是以“哀其不幸”的姿态刻画阿Q的性格和典型。《阿Q剧本》虽然存在忠实到拘泥的地步,影响了改编的再创造,仍
其他文献
目的观察肠梗阻患者并发急性肾损伤(acute kidney injury,AKI)的临床特点并分析其相关影响因素。方法回顾性分析2017年1月至2019年12月武汉大学人民医院收治的63例肠梗阻并发AKI患者的临床资料,并将其作为A组,再随机选取肠梗阻未发生肾功能损伤的63例患者作为B组;分析患者的基线资料,如年龄、性别、相关血清指标、合并疾病等。比较两组患者上述资料的差异,对可能导致患者发生AKI的因素进行分析,并经多因素Logistic回归分析找出导致可能影响肠梗阻发生AKI的危险因素。结果两组患者在
生态翻译学是在“翻译适应选择论”基础上发展起来,该理论从生态学视角对翻译进行综观整合性研究,为翻译研究提供了新的学术视野,也从生态学的角度对翻译加以审视,并对翻译及其生态环境的作用机理和相互关系进行研究。目前,生态翻译学理论对于外宣翻译工作的重要性不言而喻。特征鲜明的劳动号子在对外传播方面,也产生了较为深远的意义。本文在生态翻译学视域下,以劳动号子《军民大生产》的英译为例,分别从语言维、文化维和交际维三个维度,对劳动号子的英译策略的选择加以探讨,阐述了运用生态翻译学理论对于劳动号子这类文本进行翻译的作用。
目的总结分析原发性小肠淋巴瘤(primary small intestinal lymphoma,PSIL)的临床特点和诊治经验,旨在提高对该病的早期认识。方法回顾性分析中南大学湘雅医院2012年8月1日至2019年7月31日收治的18例PSIL患者的临床资料。结果18例PSIL患者中,男女各9例,发病年龄(53.8±14.4)岁;临床表现主要为腹痛(77.78%)、体质量下降(33.33%)、腹胀(22.22%)、呕吐(16.67%);大部分患者体格检查无阳性体征(61.11%);血液学检查结果中,18
江苏无锡市民陈先生报案的时候称,遭人诈骗80万元。而让警方瞠目结舌的是,随着调查的深入,他们发现,陈先生被骗的不是80万元,而是近1700万元!这里头,究竟有着怎样的难言之隐?一个持续20余年的惊天骗局渐渐浮出水面,而这个骗局最大的帮凶以及他写的一摞厚厚的日记也一并展现在人前……他自称爷爷以前是溥仪的侍卫长“该不会是冤枉了老林吧?没准儿过几天他就出来了,继续帮大家搞钱……”报案后,陈先生一直处在懊恼当中,直到2020年7月新吴区检察院对林志清批准逮捕,陈先生这才死了心。
论著(包括研究报告、临床调查、简报)可按前言、资料(对象)与方法、结果、讨论四部分的结构进行撰写。前言应简要阐明研究设计的背景、采用的研究方法及拟达到的目的,可引用文献,以200~300字为宜。研究方法中应明确提出研究类型,研究类型的关键信息也需在摘要和问题中体现。
《进化、革命与复仇:“政治鲁迅”的诞生》是钟诚的鲁迅研究新著,本文从分析该书入手,总结“政治鲁迅”相关研究,提出对鲁迅的艺术介入的新认识。钟著从政治理论入手,讨论鲁迅的政治实践形态,认为鲁迅以文学介入政治的方式因过于强调主体的批判,未能克服在政治道德基础重构上的困难。他分析了鲁迅在克服“中间项”危机、达成公意、建设“底线的伦理”等方面的困境。本文认为这些针对鲁迅式批判姿态的反省相当深刻,但也认为钟诚对鲁迅式批判的历史意义估量不足,故从“财产”和“权力”两个角度做了补充说明;钟诚的另
巴金遗存的文献资料中有一册“文革”期间的读书笔记,笔记是用蓝色的圆珠笔记在上海纸品五厂印制的72开40页牛皮纸封面的小笔记本上,学习的内容以鲁迅著作和马列著作为主,所记主要是篇目名称、备注页码、原文摘抄和一些名词解释等,没有巴金自己的心得体会。然而,就此也能看出特殊时期他阅读的内容、关注点甚至透露出的一些心迹。
一、中国的中东研究状况王海媚:请问中国的中东研究是如何缘起的?王林聪:从学科属性看,中东研究具有多学科、跨学科的特性,可以归类为区域和国别研究范畴.从中东问题研究到学科体系建设是一个长期探索、逐渐积累的过程.
1975年顾颉刚给参加《而已集》注释组的陈则光回信,解释他和鲁迅的冲突与纠纷。在回答注释组有关“朱山根”的疑问时,顾颉刚的答复是:至于鲁迅先生为什么叫我“朱山根”,我也并不清楚。原来据我猜想,“朱”是苏州四大姓“朱、张、顾、陆”之一,“山”与我的“颉”字有关,都有“高”的意思(颉为鸟高飞,山为土突起),“根”与“刚”的英文字母头一个都是“K”,是同纽字。现在想来,也许是鲁迅先生对我追随朱家骅、傅斯年(山东人)的一种嘲弄。
根据广东省委、省政府决策部署,2019年4月,广东省广弘资产经营有限公司国有股权正式划转到广东省出版集团有限公司(以下简称“集团”),集团主营业务从原来的图书、报刊、发行、印务、数字、投资等板块扩大到食品、医药、旅游、养老、商贸物流等领域,广东出版集团成为拥有两家主板上市公司、200多户法人实体企业的大型控股集团。为进一步推动企业高质量发展,集团党委研究制定了《新时代人才工程三年行动计划》,致力于打造广东出版人才高地。本文主要概述了广东出版集团在干部人才队伍建设方面的探索、实践与思考,以期为国有文化企