论文部分内容阅读
一直以来,一些欧洲国家“从摇篮到坟墓”的高福利政策,时常惹得中国人无比欣羡。然而自欧债危机爆发以来,这些国家莫不面临着深重的灾难。福利主义国家反为其福利政策所绑架,并拖累其经济发展,这是多年来实施福利国家的积弊所致。过高的福利政策已经成为经济头号杀手,在全球范围内四处扩散。因此,本文通过分析欧洲“高福利”国家的现实困境和一系列高福利政策引发的社会弊病,进而依据中国当下的社会发展现状,证明“高福利”制度在中国的不可行性,强调我国搞福利,只有量力而行,依靠市场的力量调动民众的创富潜力,将财富蛋糕做大而非一味的分蛋糕。
All along, the high welfare policies of some European countries, from “cradle to grave,” often provoke the Chinese to envy. However, since the outbreak of the European debt crisis, these countries have all along faced serious disaster. Welfare countries have been kidnapped by their welfare policies and dragged down their economic development, which is caused by the long-standing problem of implementing the welfare state over the years. Excessively high welfare policies have become the number one killer in the economy, spreading around the world. Therefore, by analyzing the current social dilemma and the social ills arising from a series of high welfare policies in Europe, this article proves the impracticality of the “high welfare system” in China according to the current social development in China. , Stressing that in pursuing welfare activities in our country, we can only rely on the market forces to mobilize the people’s potential for creating wealth, and make wealth cake bigger than non-blind cake.