论文部分内容阅读
最近,股市每每随着油价的剧烈波动而跌宕起伏。6月6日油价单日飙升10美元,道指暴跌3%以上,并拖累亚欧股市全线跳水。6月11日,随着油价再度大涨5美元,纽约三大股指均大跌1.5%以上。分析人士称,高油价不仅直接影响到企业盈利能力和消费开支,还会促使各国实施紧缩货币政策,从而进一步打击股市。美股不断创出低点受美国原油库存大幅下降等因素
Recently, the stock market has often been ups and downs with the dramatic fluctuations in oil prices. On June 6, the price of oil soared 10 U.S. dollars in a single day, the Dow plunged more than 3% and dragged the Asian and European stock markets across the board. June 11, with oil prices rose again 5 US dollars, New York, the three major stock indexes plunged 1.5% or more. Analysts said the high oil prices not only directly affect the profitability of enterprises and consumer spending, but also prompted countries to implement the tightening of monetary policy, thereby further cracking down the stock market. US stocks continued to hit a low by a substantial decline in US crude oil inventories and other factors