论文部分内容阅读
辛亥革命的起因,从外部讲,是欧洲工业革命和大航路开辟的结果;从内部看,皇族内阁的组建和铁路国有政策的出台直接激起了众怒。武昌城头一声枪响,一个庞大的大清帝国闻声而倒。然而,一场以暴力开端的革命至辛亥年底前戏剧性地转化为全国和解、五族共和,不战而屈人之兵的东方智慧在现实政治中发挥了重要作用。以极小牺牲换来了一个帝制时代的终结,这是辛亥革命最大的成功。
The origin of the 1911 Revolution, speaking from the outside, is the result of the opening of the European industrial revolution and major shipping routes. From the inside, the establishment of the royal cabinet and the introduction of state-owned railways aroused public anger directly. Wuchang city head shot loudly, a huge Qing Empire heard the sound down. However, the wisdom of the East, transformed dramatically into a national reconciliation, a republic of five nations and a war-belligerent man who turned to the beginning of violence by the end of 1911, has played an important role in real politics. With the slightest sacrifice in exchange for the end of an imperial era, this is the greatest success of the Revolution of 1911.