论文部分内容阅读
四川省第七批省级风景名胜区已经省政府审定,现予发布。风景名胜区是珍贵的自然和文化遗产,是不可再生的国有资源。各级政府要加强对风景名胜区工作的领导,按照“严格保护、统一管理、合理开发、永续利用”的原则,搞好风景名胜区的统一规划和管理,理顺景区管理体制,完善景区基础设施,提高景区服务水平,发挥风景名胜区的综合功能,为地方两个文明建设作出贡献。附件:第七批省级风景名胜区名单(共8处)
The seventh batch of provincial-level scenic spots in Sichuan Province has been validated by the provincial government and is hereby promulgated. Scenic area is a precious natural and cultural heritage, is a non-renewable state-owned resources. The governments at all levels should strengthen the leadership over the work of scenic areas and do a good job in the unified planning and management of the scenic spots according to the principle of “strict protection, unified management, rational development and sustainable use”, rationalize the management system of the scenic spots and improve the scenic spots Infrastructure, improve the service level of the scenic spot, give play to the comprehensive functions of the scenic spots and make contributions to the construction of two local civilizations. Attachment: List of the Seventh Provincial Scenic Area (Total 8)