论文部分内容阅读
受贿罪是国家工作人员利用职务便利实施的最严重和最多发的犯罪之一,根据我国刑法第385条的规定:“国家工作人员,利用职务上的便利,索取他人财物的,或者非法收受他人财物,为他人谋取利益的,是受贿罪;国家工作人员在经济往来中,违反国家规定,收受各种名义的回扣,手续费,归个人所有的,以受贿论处”。从上述条款中,我们不难看出,我国一直都把财物与可以以货币计算
Bribery crimes are one of the most serious and the most frequent crimes committed by state staff members to take advantage of their positions. According to Article 385 of the Criminal Law of the People’s Republic of China, "state staff members take advantage of their positions to seek other people’s property or illegally accept Other people’s property and interests for others are bribery crimes; national staff in economic exchanges, in violation of state regulations, to accept a variety of nominal rebates, fees, owned by individuals, with bribes. From the above terms, it is not hard to see that our country has always put the property and can be calculated in currency