论文部分内容阅读
在我居住的成都市,有两条河流,一条叫府河,一条叫南河。府河从西向北再向东围绕着城。南河从西向南再向东围绕着城。两河在城东一个叫着合江亭的地方合二为一。这两条河分别发端于都江堰下游一条叫做毗河的河,流淌了二十多公里后,在西城角的边儿就分为两条河。这是两条围城河,人工挖出的。南河有两千多年的历史,为李冰所开凿。府河有一千多年的历史,为唐代西川节度使高骈所挖成。
In Chengdu, where I live, there are two rivers, one called Fu River and one called Nan River. Fu River from west to north and then around the city to the east. South from west to south again around the city eastward. Two rivers in the east of the city called a combination of Jiang Ting into one place. The two rivers originate in the lower reaches of Dujiangyan, respectively, a river called Phea. After flowing more than 20 kilometers, they are divided into two rivers at the edge of Xichengjiao. This is the two siege river, manually dug out. South River has more than two thousand years of history, cut for the ice. House River has a history of more than a thousand years, for the Tang Dynasty Xi Chuan Jidu made Gao Gao dug into.