【摘 要】
:
近年来,以娱乐观众为目的的英文电影字幕翻译的本土化改写遭到很多诟病。翻译在本质上是一种跨文化交际,作为本文主要探讨对象的字幕电影更要求译者在翻译过程中尽可能体现他
论文部分内容阅读
近年来,以娱乐观众为目的的英文电影字幕翻译的本土化改写遭到很多诟病。翻译在本质上是一种跨文化交际,作为本文主要探讨对象的字幕电影更要求译者在翻译过程中尽可能体现他者文化,强调文化的差异性。然而,目前市场上很多字幕电影似乎成了译者自由发挥主体性、张扬自我的舞台。因此,作者提出译者应该追求对原文本的忠实,把握本土化的度,明白翻译的本质及"底线",适度发挥主体性不逾越"极限",实现字幕翻译的健康发展。
其他文献
诗人卞之琳的《断章》以简洁优美的诗句承载了太多的主题,以至传唱百年的同时也引起了颇多的争议。从读者反应论的角度讲,每种阐释都有其合理性,尽管说法不一,但形势亦然故我
目的分析2004-2010年玉树州玉树县果青地区全国鼠疫重点监测点鼠疫流行态势。方法对该地区鼠疫监测结果进行整理、汇总和分析。结果 2005、2007和2010年分离到鼠疫菌,共分离
在我国公路工程的施工建设过程中,而为了更好的保证其施工质量,那么就需要对其整个施工进程进行有效的监督和管理,通常情况下,公路行业中所采用的监督管理方式有三种,分别为
甲烷的催化氧化制含氧化合物的研究已经做了不少的工作,但是难以实现高选择性条件下的较高转化率,因此离工业化应用还有一定的距离。由于甲烷分子的高稳定性,由天然气直接合
滨水带绿地是城市的生态绿廊,是一种非常有限的资源,它有助于体现每一个地区独特的历史与个性,具有生态效益和美化功能。滨水区绿地多利用河、湖、海等水系沿岸用地,形成城市
古代游牧民族文化是一种独特的草原文化,我国乃至世界范围内关于古代游牧民族文化的研究正在日益深入。古代游牧民族文化大都发源于干旱一半干旱的草原地区,与农业文化遗存相
<正> 胆道术后残余结石与再生是一个极其复杂的问题,亦是胆道外科难以处理的问题。据Burhenne统计国外资料残余结石发生率为1.4~28%。国内北医1979年报告高达76.6%。水木龙二报
船用雷达天线的三轴稳定系统具有独特的优点,因而引起人们的极大兴趣。它能够有效地克服波束滚动,可靠地跟踪过天顶的目标,实现波束的理想稳定,极大地提高了雷达的性能。但由
本论文由两部分组成: 1.设计合成了六种新的双(二硫代二烃基氨基甲酸)酯类化合物L1~L6,并将它们作为PVC膜银离子选择电极的活性物质,研究了电极膜的组成、响应性能及应用。结果发
血红蛋白氧载体应用于缺血再灌注,由于缺血再灌注产生活性氧簇(ROS)及活性氮簇(RNS)本身对机体造成损伤,而Hb更易被活性氧簇(ROS)及活性氮簇(RNS)氧化反应,形成失去携氧功能