鸠摩罗什及其翻译于今人的三点启示

来源 :中国高校科技 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ghtianli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
鸠摩罗什作为佛法大师和翻译鼻祖为中国乃至整个人类做出了杰出的贡献。本文简要介绍了鸠摩罗什的生平以及探讨了他个人及其翻译于今人的三点启示:意译的翻译方法、谨慎严谨的翻译态度以及于"一带一路"战略的重要意义。
其他文献
为更好地培养预备技师,秦皇岛技师学院机械加工系抽调部分技师班学生组成预备技师实验班,预备技师实验班采用"半工半读教学模式",学生从入学开始就可在企业工作,学生工作的同
采用文献资料、调查问卷和专家访谈法等研究方法,对高校公共体育学生团队合作沟通能力分解为与人交流能力、团队合作分工能力、团队执行协调能力进行研究分析,得出通过体育拓
本文首先介绍了网络著作权的概念、特征,接着分析了网络著作权侵权行为的构成要件,为网络著作权侵权责任认定提供了一定的参考,并探究了网络著作权侵权责任承担的问题,以便认
2016年11月27日,中国乐派高精尖创新中心组织的中国声乐艺术研究院“2017年项目专家论证会”在北京北辰世纪中心召开。中国音乐学院院长、中国乐派高精尖创新中心主任王黎光