论文部分内容阅读
台湾,婷立于太平洋万顷碧波之中,宛若一叶芭蕉,有着牵萦人心之美。台北,更是浓缩了台湾的魅力精华。覆盖全城的无线网络、24小时书店、高密度的便利店、整洁的市容和便捷的交通等,一并造就了全球华人最宜居城市之一。2009年听障奥运会、2011年世界设计大会等国际活动的成功举办,使台北逐步成为与伦敦、纽约、巴黎、东京比肩的新兴世界级都市。在台北的淡水小坪顶,坐落着两栋造型独特的观景公寓——万通台北2011。从台北市中心出发,30分钟就到达了项目。远远便看到
In Taiwan, Ting stands in the Pacific Ocean and is like a banana. It has the beauty of the people. Taipei is the essence of Taiwan’s charm. Covering the entire city’s wireless network, 24-hour bookstore, high-density convenience store, neat city appearance and convenient transportation, it has created one of the most livable cities in the world for Chinese. The successful hosting of international events such as the Hearing Impaired Games in 2009 and the World Design Conference in 2011 enabled Taipei to gradually become an emerging world-class city comparable to London, New York, Paris and Tokyo. There are two uniquely shaped viewing apartments - Wantong Taipei 2011 in Taipei’s freshwater Xiaopingding. From downtown Taipei, the project arrived in 30 minutes. Far to see