论文部分内容阅读
10岁——12岁的年龄,来自西南边陲、图门江畔、青藏戈壁、内蒙古草原的崩龙、裕固、德昂、纳西、赫哲、蒙古、藏、维吾尔、瑶、白等17个民族的15名男孩,15名女孩。他们中有的是第一次走下高山,有的是第一次迈出草原。除个别同学有些舞蹈基础外,多数孩子不懂什么是舞蹈,有的连汉话还不会讲,甚至处于混沌未开的状态。“古丽亚,你父亲多大了?”“11岁。”很显然,没有听懂老师的话。“米尔,裤子怎么穿反了?”不假思索,脱下裤子就调换,旁若无人。可这些孩子是宝贝。他们是中央民族学院的老师们踏破铁鞋,大海捞针,像拾金子一样觅来的。走在少数民族居住区的街头,老师们一发现“目标”,打个招呼,掏出尺子就量,若孩子小腿格外长,就像发现了一
10-year-old - 12-year-old from the southwestern border, Tumen River, Qinghai Gobi, Inner Mongolia steppe dragon, Yugur, De Ang, Naxi, He Zhe, Mongolia, Tibet, Uighur, Yao, white and other 17 ethnic groups 15 Boy, 15 girls. Some of them are the first to step down from the mountains, some for the first time in the steppes. In addition to some students based on some dance, most children do not understand what is dance, and some can not even speak Chinese, or even in the chaotic open state. “Gulia, how old is your father?” “Eleven.” Obviously, there was no understanding of the teacher. “Mill, how to wear pants against it?” Without hesitation, take off your pants on the exchange, as if no one. But these kids are babes. They are the teachers of the Central Institute for Nationalities who break through the iron shoes, find the needles in haystacks, and pick them up like gold. Walk in the streets of ethnic ghetto, the teachers found the “target”, say hello, took out a ruler volume, if the child is extraordinarily long leg, just like found a