论文部分内容阅读
日本现存最早的书籍《古事记》序文中“化熊出爪”是全篇的大问题,而其中“爪”字究竟应为何字,历来也颇受争议。通过文献学的方法对其用典进行考证,可知“化熊出爪”的“化熊”源于中国鲧禹化熊的“化熊”母题,并受到东亚的“熊图腾”影响。进一步分析“化熊”的出典以及《古事记》本文中神武天皇东征至熊野村的记述,还可以分析熊作为蛰兽的复活意象,并由此可以探索“化熊出爪”的“爪”字之辨。
The earliest surviving book of Japan, “Foreword” in the preface, “Bears claw” is the big problem, and “claw” should be what word has always been controversial. Through the method of philology, it can be used to study the code, we can see that “Bear ” is derived from the motif of “Bear ” in China “Bear Totem” effect. To further analyze the appearance of the “Bears” and the account of Emperor Xiong Wu in the article “Ku Xuan Ji” in this article, we can also analyze the image of the resurrection of the beast as a beast, and from this we can explore “ ”The“ claw ”word of the distinguish.