论文部分内容阅读
北京城区又完成了新一轮的景观改造。所涉及的内容广泛而且复杂。首先,新的立交桥建设和道路拓宽工程延续了这个城市一贯的建设宗旨。拔地而起的新楼再次推翻了上一轮构想为城市风格定下的调子。其次是掀起了清理和美化环境的热潮。那些无序的沿街窝棚和违章建筑被拆除,垃圾杂物被打扫一空。原来看似无法控制的混乱得到了控制。与以往不同的是,城市绿地和文化广场受到了特别的重视。建设家们除了要在古老的都城引进一些新形式的房屋之外,还尤其关注了房屋建筑和道路桥梁之外的领域。一批新的户外景观为营造真实的城市生活注入了活力。人们看到在唯一的巨形广场之外,又增添了步行商业街,大面积绿地,街心休闲区,河岸改造及周边步道,公共长椅,非宣教式人物雕像,夜景照明,可踩踏的喷泉,花钵……城市环境不再扳着面孔,用简单生硬的模式去规范人的行为,她开始为迎合生活的情趣而努力。这是一个微妙而意义深远的变化。它表明人文学领域的概念正逐步在硬件环境的建设中发生作用。
Beijing City has completed a new round of landscape transformation. The content involved is extensive and complex. First of all, the construction of the new overpass and the widening of roads continue the consistent construction purpose of this city. The upstairs new building once again overthrew the last round of ideas set for the urban style of the tune. The second is set off a wave of cleaning and landscaping. Disorganized along the streets shacks and illegal buildings were removed, garbage debris was emptied. The seemingly uncontrollable disorder was brought under control. Different from the past, the urban green space and cultural square have received special attention. In addition to introducing new forms of housing in the ancient capital, builders are also paying particular attention to areas other than housing and road bridges. A number of new outdoor landscapes have infused energy to create a true urban life. People saw the addition of the pedestrian mall, the large green area, the recreation area of the heart, the river bank remodeling and the surrounding walkways, public benches, statues of non-missionary figures, night lighting, trampled fountains , Flower bowl ... ... urban environment is no longer holding his face, with a simple blunt model to regulate human behavior, she began to cater to the taste of life and work hard. This is a subtle and far-reaching change. It shows that concepts in the field of humanities are gradually playing a role in the construction of the hardware environment.