解剖“麻雀”品味文体

来源 :科技英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:q84564308
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本讲拟通过译文比较对翻译中的文体意识作进一步的具体探讨。 英国作家乔治·罗伯特·吉辛(George Robert Gissing)(1857-1903)的名篇My Book,可谓百读不厌的传世之作,就文体而言,此文文雅脱俗,清逸高洁,弥漫着浓重的书卷气。笔者曾选择了其中的若干段落,作为翻译课练习内容。现对比剖析如下: This paper intends to further discuss the stylistic awareness in translation through translation. The famous My Book by George Robert Gissing (1857-1903), a British writer, can be said to be hand-picked by a hundred readers. As far as style is concerned, this article is elegant, elegant, and filled with a strong sense of concentration. Bookishness. I have selected several of these passages as translation exercises. The comparative analysis is as follows:
其他文献
平均海拔5000多米的阿里高原,风云变幻,雨雪交加,年平均气温零下10℃以下,缺氧。每年十月,大雪就封山了,从山下好不容易带上来的红富士苹果,到了山上就冻成黑冰疙瘩。在这生命的禁区,某哨所
打我离开中学校园步入社会的那天起,我的父亲就常常叮嘱我,无论走到哪里一定要踏踏实实工作,老老实实做人。“弹指一挥间”,20多年过去了,父亲的教诲我至今铭记在心。同时,我
Writing task:Write a paragraph of a description of a person you like.Example: ①Hu tao is one of my best classmates.②He is 23 and is from Hebei province.③He
上半年,我国聚丙烯与聚乙烯市场活跃,价格稳中有涨,尤其是聚丙烯价格已创出去年以来的新高。下半年市场喜忧参半,经济的持续增长、需求量的继续增加都为产品市场价格提供有力
在今年3月2日美国民主党“超级星期二”举行预选的10个州中,民主党总统竞选人、马萨诸塞州参议员约翰·克里在9个州获胜,把惟一竞选对手约翰·爱德华兹踢出局,从而稳获民主党
人们常说“铁打的营房流水的兵”。而对于交通部队的官兵们来说,则是“流水的营房流水的兵。”常年奋战在祖国经济建设一线,担负急、难、险重的国防和地方重点工程施工任务,
比哈利·波特更受欢迎,比可口可乐更普及,比麦当娜更有人缘,丁丁就像是一个遍及全球的偶像。自1929年漫画家埃尔热创造了这一形象以来,丁丁的历险记被译成从威尔士语到世界
IELTS写作考试要求考生在60分钟内完成长短两篇作文,即TASK 1和TASK 2两部分。其中TASK 1的分量较轻,A类(Academic Module,学术类)要求对一个图或表所给出的数据进行描述,G
民族多样性与发展问题是否存在必然的联系?维护民族多样性是否一定会阻碍发展?联合国开发计划署本年度发表的《人类发展报告》,对这一课题进行了深入研究,并提出了一些与以往
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.