论文部分内容阅读
胡锦涛总书记在“七一”讲话中指出:“群众利益无小事。凡是涉及群众的切身利益和实际困难的事情,再小的也要竭尽全力去办。”这充分表达了党中央领导集体对人民群众的真挚情感,体现了中国共产党人的优良传统,反映了“三个代表”重要思想的本质,是我们党在新的历史条件下实现好维护好和发展好广大人民群众的根本利益的重要指针。
In his “1 July” speech, General Secretary Hu Jintao pointed out: “The people’s interest is no small matter. Everything that involves the immediate interests and practical difficulties of the masses should be used to the smallest extent.” "This fully demonstrates the party’s The true feelings of the central leadership toward the masses of the people embody the fine traditions of the Chinese Communists and reflect the essence of the important thinking of the ’Three Represents.’ It is our Party’s accomplishment of safeguarding and developing the vast majority under the new historical conditions An Important Guide to the Fundamental Interests of the People.