个性化教育的内涵与策略建构

来源 :长江丛刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hyron2005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
个性教育的发展才能够培养出不同领域的人才,才能培养出具有超强创新独立思想的人。外国人经常说的一句话中国是一个“复制”国家,是一个没有没有创新能力的国家,其根本原因在于我们的教育业上没有做好,尤其是个性教育。本文分析了个性化教育的发展、内涵、意义、问题,最后给出了小学阶段个性化教育的策略。
其他文献
“教什么比怎么教更重要”,作为学校教学主要内容的教科书是教师和学生在教学活动中为实现课程目标而使用的最重要的课程资源,也是课程标准的具体化,对教师和学生都有着至关重要的影响。语文教科书又以选文系统为主,承担主要教育教学功能。本文以发挥部编版小学语文教材的最大化价值为出发点,对其选文展开研究分析,以期能够帮助教师更加深入体会教材的教育价值,从而提高教学质量。
在教育改革浪潮的推动下,院校的合并调整已成为常态。这不仅能够实现对教育资源的重组与改进,使院校办学质量和规模明显提高,也有利于人才培养、科学传播、知识创新和战斗力的提升。由于各个院校办学理念的不同,会导致在长期教学和管理活动中积淀、选择及凝聚的组织文化出现差异,势必产生文化得碰撞、冲突与整合,这是合并过程中不容回避的问题,也是导致合并后院校能否顺利开展工作的一个重要因素。本文通过研究源于三种院校合并模式产生的文化冲突类型,并分析了其产生的根源。
在我国教育课改的大背景下,我国对于学生综合素质的培养愈发重视。经研究表明体验式教学对学生综合素质的培养有着极大的促进作用,目前体验式教学方式被广泛应用于高中英语课堂教学之中。本文主要论述了体验式教学在高中英语教学之中的具体应用,期望能进一步推动高中英语的教学质量。
许钧将翻译活动分为思维层次、语义层次和审美层次,对翻译实践具有重要的借鉴作用。和以往对日语惯用语汉译研究倾向于对已有惯用语译语进行回溯式经验主义探讨不同,翻译层次论指导下的日语惯用语汉译,通过控制翻译过程,进行翻译技巧的选择与取舍,又经过翻译层次论的翻译评价,惯用语的汉译结果比惯用语词典更为多样化,这为日语惯用语的汉译提供新的思路,使之更为多姿多彩。
近些年来,随着我国贸易体系的不断发展,日语学习已经成为了我国当前教学过程中的一个重要的趋势。学好日语,既需要在日常生活中对于日语的基本语法有所把握,同时还要对于日语的听力以及日语的训练进行深层次的提升。因此,日语教学过程中,教师的作用日益显著。而日语教学过程需要遵循相关的理论,其中认知语言学作为一种重要的语言学习理论,在整个日语听力教学中发挥出了重要的作用,文章就以认知语言学视角为主要的着力点进行分析探究日语听力教学的现状,该视角下日语听力教学存在的主要问题,并结合这些问题提出针对性的策略。
本文首先对课程思政的概念进行了入手分析,然后对高职专业课程中实施“课程思政”的策略进行了深入的解析,其中包括对党支部的引导作用、高职院校对考核制度的确立完善以及课程内容的改革等方面进行了详细的论述和规划;最后阐述了高职院校在实施课程思政的策略中应当避免的问题。从我国高职专业开展课程的现状出发,不断对实施课程思政的策略进行完善,促进其在高职院校中的发展。
中国优秀传统文化应该与小学语文教材进行融合,不断提高小学生的语文素养,体现语文学科的人文性,激发学生对中国优秀传统文化的学习兴趣,进而继承与发展中国优秀传统文化。新版的部编版的小学语文教材更加突出与中国优秀传统文化的结合,主要体现在传统节日、民俗活动、民间传说以及民间语言的融入与渗透。
微课技术由于自身的灵活性、便捷性和高效性特征,可以极大地提升学生的学习兴趣和主动性,有效强化中职英语教学效率和质量。同时,由于中职英语教学目标方面的特殊性,也更加需要一种高效、灵活的教学载体,来满足中职英语教学的实际需要,这就使得在中职英语教学中应用微课技术,显得更加迫切而必要。文章以微课定义为切入点,深入分析了微课的课堂实践应用特点,重点对英语教学中的微课应用进行探讨与思考进而谋求微课模式的长期发展推广。
在对口高考改革的背景下,中职校单招办英语教学中存在一定的问题,传统的教学方法导致学生的学习积极性不高,学生的英语基础较差等问题。本文将分析这些问题,提出相应的解决方法。
文化认同是民族交流交往交融的精神基础,是铸牢中华民族共同体意识的重要路径。融合文化血脉和价值体认的文化认同有利于中华民族共同体意识的凝聚,助推中华民族文化焕发生机保持自信。坚持文化认同和中华民族共同体意识的培育,加强民族之间的交往交流交融,在传承传播交流互鉴中促进民族文化传统的现代转换与创新发展。