论文部分内容阅读
人类社会的每一次发展进步,都是人类文明价值的凸显,古国文明责任的担当,同时也成就了闪烁文明之光的伟大国家。不幸的是,长期以来古国文明保护和传承遭到来自三个方面的严重挑战。一是军事战争带来的野蛮破坏,古国文明面临生死存亡;二是全球化浪潮导致文化冲突加剧,守护人类共同价值的道路异常艰难;三是自然灾害的不可抗力则从古至今潜藏着威胁。文明古国作为世界多极化进程中的重要存在,作为推动世界发展的有生力量,再次被推向时代前沿,具有广泛的地区和全球影响。发展是文明古国共同的战略目标。因此,应该聚焦发展、分享经验,深化互利合作,努力实现和平发展、合作发展、包容发展。文明古国要做更加紧密的发展伙伴、合作伙伴、全球伙伴。充实文明古国战略协作关系内涵,建立更加紧密的全球发展伙伴关系,共同实现民族复兴。
Every development and progress in human society is a highlight of the value of human civilization, the responsibility of ancient civilizations, and it is also a great nation that has sparkled the light of civilization. Unfortunately, the protection and inheritance of ancient civilizations have long been confronted with serious challenges in three aspects. First, the brutal destruction brought by the military war, ancient civilizations face life and death; second, the wave of globalization led to intensified cultural conflicts, the road to safeguarding the common values of mankind is extremely difficult; third, the natural disasters, the force majeure poses a threat from ancient to now. As an important presence in the process of world multipolarization, the ancient civilized nation has once again been pushed to the front of the times as a viable force for world development and has extensive regional and global influence. Development is the common strategic goal of ancient civilizations. Therefore, we should focus on development and share experiences, deepen mutually beneficial cooperation, strive for peaceful development, cooperation and development and inclusive development. Ancient civilization to be closer development partners, partners, global partners. Enrich the connotation of the strategic and cooperative relations in the ancient civilizations, establish closer global partnership for development and jointly realize national rejuvenation.