从科技文体的特征中探索出科技英语的翻译策略

来源 :现代妇女(下旬) | 被引量 : 0次 | 上传用户:nd963852
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前,随着英语的国际化发展日趋广泛,科学技术的国际性交流也受到了很大程度的重视,了解和掌握正确的科技英语的翻译技巧显得十分重要。科技文体属于应用文体,由于使用广泛和受重视程度较高已经成为了一门单独的学科,它的翻译是以著名的语言学家韩礼德的系统功能语法理论为基础的。本文试着从科技英语的特征出发,浅谈科技英语的一些翻译技巧。 At present, with the internationalization of English becoming more and more widespread, the international exchange of science and technology has also received a great deal of attention. It is very important to understand and master the correct translation skills of English for science and technology. Scientific and technological style belongs to applied style. It has become a separate subject due to its wide use and high degree of emphasis. Its translation is based on the systematic functional grammar theory of the well-known linguist Halliday. This article tries to start from the characteristics of EST and talk about some translation skills of EST.
其他文献
近年来,教育改革对各个科目都提出了教学的要求,高中语文的新教学要求就是要语文教师在教学的过程中正确并且积极地引导学生学习,培养学生自主探究以及自主学习的精神和动力,
《广州师院学报》自1980年创刊以来,历届参评均获奖项,现将近几年获奖情况开列如下:  (1)1997年《广州师院学报》评为笫二届广东省优秀期刊;  (2)1999年《广州师院学报》
目的探讨脉血康联合阿司匹林治疗急性缺血性脑卒中的疗效。方法 96例急性缺血性脑卒中患者,随机分为脉血康组(31例)、双抗组(33例)和对照组(32例)。脉血康组使用脉血康胶囊联
脉管制冷机配气装置的改进浙江大学制冷与低温研究所邱利民,赵莉,朱信洪,陈国邦介绍了采用固态定时器及计算机实时控制脉管制冷机进排气的两种实验装置,实现了脉管制冷机压力波频
用混溶蒸发法制备出高聚物(PEO)_n-CuBr_2(n=4,8,12,16,24)薄膜。并详细测量它们在0.1350MPa静水压范围的复阻抗谱,以及在0.1-2400MPa静水压范围的交流电导率。结果表明:离子电导率与压力的依赖关系可分解为四段相迭加的线性关系
对由内包络体和大孔型控制释放膜构成的XD型膜包络体的释放过程进行了分析,推导了恒速段的传质模型。对控释曲线恒速段进行数学模拟。提出了膜结构参数ω,并对其数值确定方法进行
社会工作是工业化、城市化的产物。推进社会工作离不开“城市土壤”。经过三十多年的改革开放,中国城市,特别是东部沿海城市的面貌发生了深刻的变化,为推进社会工作的发展准
骨架标本经多年的教学应用,肋骨易折断损坏.而肋骨的长短和弯曲的角度个体差异很大,很难选出合适的肋骨来修复和串制完整胸廓.采用异体的肋骨,经过脱钙软化塑形后串制和修复
慕课(MOOCS)从2011年开始,对传统课程产生了巨大冲击。但从总体来看,慕课在高职院校的推广面临着不少的困惑与难题。本文以湖南生物机电职业技术学院推行慕课为例,探讨了当前
9月18-20日,中组部老干部局在北京举办了全国离退休干部“诗书画影抒情怀、喜迎党的十八大”作品展。中组部老干部局局长陶治国出席开展式,并发表了热情洋溢的讲话。本次活动