思考公共知识分子的身份:被玷污的纯洁性

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:goodyyl00
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  編者按:在本刊微信公众平台举办的“Budding Writers”的多篇来稿中,编辑部精挑细选出10篇上乘佳作,从本年度第二期开始陆续刊登。奇文共欣赏,疑义相与析。希望能有更多读者拿起笔,以书写传递心声,用文字记录生活。
  The disturbing derogation1 of public intellectuals reveals dissatisfaction from the public towards irresponsible intellectuals. Yet, as long as our nation demands development, public intellectuals are indispensable2.
  Traditionally, public intellectuals are from the public and into the public. They stand out as the educated, not solely with academic background and professional knowledge, but with public spirit and independent spirit. They sympathize and empathize3 with the public; they pursue democracy and equal rights for the public; they devote heart and soul to the public.
  It should be noted, however, that, for public interests, sometimes public intellectuals stand against the public mind. Hanyu, the outstanding scholar in Tang Dynasty, for instance, wrote down the well known article “On Educators” (“Shi Shuo”), appealing for learning from teachers, setting against shared shame for acknowledging others as one’s masters.4
  Status quo stands in stark contrast.5 Seemingly, it is the public that harbour6 hostility towards public intellectuals, but that is not an accurate notion. Most people are still in favour of public intellectuals in a traditional sense. In reality, however, a swarm of intellectuals scramble for grandstanding.7 What they present are not thought-provoking considerations, but baffling and unfounded cries.8 Consequently, the purity of public intellectuals has been tainted. And it is no wonder that when expressing views over public affairs on the new media, many public intellectuals have been trapped in a dilemma recently: no matter what they say, they will be accused of “grabbing eyeballs”and “spreading rumours”, or even be denounced as “traitors”.9
  That is pathetic10. Yet what accounts for this?
  First of all, irresponsible intellectuals have to bear a part of the blame. The key point is that while pleading in the name of people,11 they secure personal gain at the expense of public good. To be specific, some intellectuals, belonging to some special interest groups, make profits through deceiving the public. In addition, numerous intellectuals are puffed with conceit12. Without sufficient knowledge or research, they weigh things on their feelings in lieu of13 facts. As a result, plenty of rumours are produced and spread on the new media. Also, a swathe of them worship and kowtow to everything foreign.14 These intellectuals have lost their national dignity, one of the basic civic15 virtues. That is why they disgust the public.

  Meanwhile, some netizens and insufficient censorship cannot escape the blame either.16 A host of netizens are sheer charlatans.17 Whereas the new media is a world where information lacks traditional mechanisms of filter, which makes it so easy to become an “intellectual” or “expert”. With fake educational background and forged18 identity, these liars disguise themselves as intellectuals or experts. Taking advantage of this, they make up stories and sell them to the public. Save charlatans, keyboard warriors make their contributions, too.19 These people taste piquancy in evil-speaking and feel self-exaltation in condemning others.20 Full of narrowmindedness, they morally kidnap and villainize public intellectuals, simply confounding the right with the wrong.21
  Then how to take this nasty stigma out of intellectuals’reputation?22 For public intellectuals, elites of our nation, it is necessary, albeit arduous and not always rewarding,23 to take social responsibilities according to our tradition. They should not pander to24 the public; rather, they should enlighten them. Moreover, in such a diverse society, when confronting unfair treatment, they need to stay patient, stick to the truth and strive against25 bias. When it comes to the public, they should learn to hold objective perceptions towards achievements and flaws of public intellectuals. After all, public intellectuals are only human. They are not infallible26. More importantly, the public need to elevate27 the ability to identify the truth by themselves, instead of blindly following others. For them, what is needed is to learn to question validity28 of information from any sources, without privileging one over the other. Also, it is necessary for them not to develop uncritical assumptions and actions as they use the new media. Aside from intellectuals and the public, the new media is in need of amelioration29, too. It ought to verify identities of intellectuals and experts.
  To conclude, in order to restore public intellectuals’uniqueness and purity, all parties are expected to do their bits.

  1. derogation: 貶低。
  2. indispensable: 必需的,不可或缺的。
  3. empathize: 有同感,有共鸣。
  4. 比如,唐代杰出学者韩愈曾写下著名的《师说》,抨击当时耻学于师的风气,倡导人们从师学习。set against: 反对。
  5. status quo: 现状;stark:鲜明的。   6. harbor: v. 心怀,怀有。
  7. 然而,事实是一群知识分子争先恐后地哗众取宠。a swarm of: 一群;scramble: 争夺,争抢;grandstanding: 哗众取宠。
  8. 他们呈现的不是发人深省的考量,而是不可理喻、毫无根据的说法。thought-provoking: 发人深省的;baffling: 不可理喻的,令人困惑的;unfounded: 无端的,不依据事实的。
  9. dilemma: 两难境地;denounce:谴责,痛斥。
  10. pathetic: 可悲的。
  11. plead in the name of people: 打着“为民请命”的旗号。plead意为“请求,申诉”。
  12. be puffed with conceit: 自我膨胀的,自负的。
  13. in lieu of: 而非。
  14. a swathe of: 一大堆;kowtow:極力讨好,卑躬屈膝,worship and kowtow to everything foreign意为“崇洋媚外”。
  15. civic: 公民的。
  16. netizen: 网民;censorship: 审查制度。
  17. a host of: 许多,一大群;charlatan:江湖骗子。
  18. forged: 伪造的。
  19. 除了那些以专家自居的江湖骗子,键盘侠们也难辞其咎。keyboard warrior: 键盘侠,指在现实生活中胆小怕事,在网上却占据道德高点发表“个人正义感”的人群。
  20. 这些人喜欢诽谤他人,通过谴责别人来抬高自己。piquancy: 刺激的趣味;evil-speaking:诽谤,恶语中伤;self-exaltation: 自我欣赏,自鸣得意;condemn: 谴责。
  21. 他们思想狭隘,混淆是非,对公共知识分子进行道德绑架和抹黑。kidnap: 绑架;villainize:使成为反派,来自名词villain(反面人物);confound...with...: 使……混淆。
  22. nasty: 令人不快的;stigma: 污名,烙印。
  23. elite: 精英;albeit: 尽管;arduous: 艰巨的,费力的。albeit arduous and not always rewarding指“尽管费力又不一定讨好”。
  24. pander to: 迎合,取悦。
  25. strive against: 对抗。
  26. infallible: 完美无缺的。
  27. elevate: 提升。
  28. validity: 有效性,正确性。
  29. amelioration: // 改善。
其他文献
Why I Deactivated1 My Facebook Account  美国的脸书、推特,中国的微博、微信……各类社交媒体层出不穷。随着社交平台的发展,它们也从原本与亲朋好友沟通的工具变成了展示自己的平台。亲友相聚时最主要的事已不再是闲谈交流,而是以“保存美好回忆”之美名,低头沉迷于拍照、上传和分享。你是否也正沉溺其中,又是否曾想到过离开呢?  In 2004, I began my fi
10月14日,长城脚下的公社30公里秋季越野赛鸣枪开跑。在漫山红叶层林尽染的季节里,约400位跑者用双脚感受和丈量了北京最美的秋日风景。  长城脚下的公社30公里越野跑由SOHO中国董事长及CEO潘石屹、张欣夫妇发起,每年春秋两季举办,本届秋季赛已是第五届。每届比赛设30公里与15公里两条路线(两个组别),路线穿越空气清新的原始次生林,终点位于壮阔的水关长城之上,是京城最具特色的越野跑路线之一。 
以色列作家奥兹的作品被翻译成三十余种语言并获多项重大文学奖,包括“费米娜奖”、“歌德文化奖”、“以色列奖”和2007年度的“阿斯图里亚斯亲王奖”。《爱与黑暗的故事》出版后短短五年,便被翻译成二十多种文字,并夺得2005年“歌德文化奖”,2007年入围“国际布克奖”。  奥兹的父母受过良好的教育,懂多国语言。然而这两个好人生活在一起却酿造了人生的悲剧。他母亲在他12岁时便抛夫弃子结束了自己年仅38岁
每逢大学毕业季,网上总会涌现各类毕业生穿着学位服所拍的照片,或搞笑,或奇幻,把一成不变的长袍礼帽别出心裁地展现出来。然而这一身身看似沉闷的毕业礼服可是历史悠久,每处细节都有讲究,必须一丝不苟,严谨如学术研究。且待讲解员从头到脚,细细道来。
Christine and Shannon, our two young backpackers, had gotten a ride to the outskirts2 of Glasgow, the biggest city in Scotland. They now needed to get into the city; it would be their first visit. The
1.Monica Lewinsky:莫妮卡·莱温斯基,前美国白宫见习生,由于在白宫工作时和当时的美国总统比尔·克林顿发生性丑闻,从而引起公众的注意;Thomas EricDuncan:托马斯·埃里克·邓肯,美国本土确诊的首例埃博拉病毒感染者;Elvis costello:埃尔维斯·科斯特洛,从朋克和新浪潮音乐中涌现出来的英国著名摇滚乐天才。
城市之魂:佛罗伦萨
A few months earlier, Muji, the Japanese life-style brand that sells household goods and clothing, opened an 11,000 square-foot flagship store on Fifth Avenue,2 across the street from the New York Pub
“碎片化阅读”、“碎片化学习”(fragmented reading/study)等时髦词源自“碎片化”(fragmentation)一词。简单说,“碎片化阅读”指人们通过手机、网络等电子终端接收器接触到海量信息。从表面看,似乎一切信息、知识都唾手可得(very easy to obtain),阅读显得如此轻松容易,可以通过零碎时间进行阅读,而且便于搜索和互相交流,适合现代人的生活方式。有数据表明
It’s just beginner’s luck.  这只不过是新手的好运罢了。  新人初次做某件事时,如果进展顺利则会被认为是“新手的好运”。巴西著名作家保罗·科埃略在其小说《炼金术士》中说“每个人的寻梦过程都是以‘新手的好运’开始,又总是以‘对远征者的考验’而结束。”  We got history.  我们有交情。  我有一个从小学到大学的同学,两人总是形影不离,做事很有默契。We got