论文部分内容阅读
2014年将会有更多的中英企业在双方市场中把握投资机遇捕获大鱼,从而促进两国取得更大的双赢英国积极致力于促进与中国的双边投资。我在北京的任期里,深刻感受到随着中国改革开放的深入发展,中英两国经济的互补性愈见增长,囊括科学、金融、城市发展、能源、服务发展、创意行业、医疗等众多领域。这也是近年来双方国家领导人将两国关系定位成“共同增长与改革伙伴关系”和“不可
In 2014, more and more Chinese and British enterprises will seize investment opportunities in both markets to capture big fish so as to promote greater win-win between the two countries. Britain is actively committed to promoting bilateral investment with China. During my tenure in Beijing, I deeply felt that with the deepening of China's reform and opening up, the economies of both countries have become more and more complementary, encompassing many fields such as science, finance, urban development, energy, service development, creative industries and medical care . This is also the reason why the leaders of the two countries have, in recent years, defined the bilateral relations as ”a partnership for common growth and reform“ and ”not"