口译大赛选手心理压力分析及教学启示——以中译杯第三届全国口译大赛大区赛为例

来源 :黑龙江教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:billysjq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
口译即时性、现场性等特点决定了口译是一项强度高、压力大的工作。在口译大赛中,现场评委和观赛者的评价、大赛主题的不可预测性等因素更是增加了参赛选手的心理压力,过大的心理压力对口译信息传达的准确度、流畅度和完整度造成严重影响。因此,口译教学中教师应在训练模式和材料选择方面注重对学生进行抗压能力训练。 Interpretation of the real-time, on-site sex and other characteristics of the interpretation of interpretation is an intense, stressful work. In the interpretation contest, the evaluation of the judges and the spectators, the unpredictability of the theme of the contest and other factors is to increase the psychological pressure of the contestants. Too much psychological pressure can affect the accuracy, fluency and integrity of the interpretation information Seriously affected. Therefore, teachers in interpreting teaching should pay attention to students’ compressive ability training in training mode and material selection.
其他文献
气相色谱质谱法能同时发挥气相色谱高分离和质谱化合物结构进行准确鉴定的作用,因此该方法用于检验鉴别时能表现出较好抗干扰性和较高灵敏性.所以气相色谱-质谱法当前逐渐广
招聘中,面试用以“察言”,笔试可以“测知”,可是如何获悉应聘者更真实的“行”呢? 无领导小组讨论或许能助一臂之力。
本文讨论海军的红外焦平面阵列(IR FPA)发展计划,以及红外焦平面阵列系统的几个最终应用。特别感兴趣的是导弹寻的器、威胁报警、搜索和跟踪等应用。讨论红外系统作为海军传
针对城市生态河道建设,在提出生态河道构建基本原则的基础上,对生态河道构建体系及其应用进行深入分析,为这一构建体系的大范围推行,奠定良好的理论基础.
随着经济的不断发展,人们对环境意识的关注度越来越高.而林业的持续发展是保障宜居生态环境的根本所在.培育林木种苗,是从源头上保障林业发展的关键所在.为此,笔者结合自身经
2015年是抗战胜利70周年,我国特别为70周年纪念举行了盛大的阅兵活动,引起了全世界的关注。70年过去了,对于那场持续了8年的抗日战争,人们大多只关注重大的战役和著名的抗战
《毛泽东选集》是中国历史上一部重要的著作,是毛泽东思想的体现。《毛泽东选集》中大量运用了习语,这些习语生动而又言简意赅地传达了毛泽东思想,突显了博大精深的中国文化
本文旨在从动态顺应视角探究《奥赛罗》汉译(主要为朱生豪译本),试图解析其在时间、交际语境以及语言结构上所作出的种种动态顺应现象。动态顺应即指“顺应过程在时间轴上的
沦陷前后,长春市大量移民涌入,推进长春人口城市化.比较而言,沦陷前虽有大量人口进入长春地区,但进入长春市区内的人口不是很多,长春人口城市化的推进速度不快.沦陷后,日伪政
英国的宪政体制长期以来被视为挑战分权理论的最有力工具。其实英国最高法院的设置在实质上是契合分权理论的,大法官和内阁的设置只是部分与分权理论相背离。之所以会误读英