论文部分内容阅读
“里仁”语出《论语·里仁》。原文谓“里仁为美,择不处仁,焉得知”。其意为人之身心应安居于仁德,是为美。故居身于仁义,寓心于道德,正为“里仁”之内涵。出于流布文化、传承文明、推进校园人文素质教育建设之初衷,2003年11月,由王登科教授发起,又承蒙各界热心文化的有识之士鼎力协助,将鞍山师范学院旧置房舍修葺润色,营造一新,以“里仁馆”名之。藉此为展览资讯、学术交流、
“Liren ” language “The Analects of Confucius.” The original that “ Ren is the United States, choose not to Ren Yan, Yan learned ”. Its meaning is that people’s body and mind should live in virtue, is for the United States. Therefore, living in the benevolence, connotation of morality, is “Liren ” content. In order to spread the culture, inherit civilization and promote the original intention of the construction of campus humanistic education, in 2003 November, initiated by Professor Wang Dengke, but also by all enthusiastic people from all walks of life enthusiastic people of insight and assistance, will Anshan Teachers College old buildings repair Polish, create a new, “Li Ren Hall ” name. Take this as exhibition information, academic exchange,