英汉对比对翻译的指导作用

来源 :文学教育(中) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hyxh4388488
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是跨文化,跨语言的交际活动,是一种语言与另一种语言间的转换。本文通过英汉思维结构的对比分析及两种语言在词汇,语言结构特征等方面进行比较与分析,介绍英汉语转换的方法和规律,以帮助英语学习者增强学习针对性,从而提高翻译水平。 Translation is a cross-cultural, cross-linguistic communication activity that transforms between one language and another language. Based on the comparative analysis of English and Chinese thinking structures and the comparison and analysis of the two languages ​​in vocabulary and language structure, this paper introduces the methods and rules of English-Chinese conversion to help English learners enhance learning relevance and thus improve their translation skills.
其他文献
我党第一位出席世界职工代表大会的代表陈灿和1945年9月25日至10月上旬,世界职工代表大会在巴黎召开。邓发作为中国解放区职工代表出席了大会,他是中国共产党第一个出席世界职工代表大会
积十余年门球竞赛的经验,深晓临场指挥有许多失误,从中总结出八个不要。如能牢记则指挥获胜率可以大大提高。 Accumulated more than ten years experience in the gateball
江苏省社会科学院院长宋林飞认为,推动现代经济增长的动力,除了投资、消费、出口之外,还有科技与城市化,今后这两个因素在我国经济增长中的拉动作用将日趋显著。技术创新是
关于排尿训练,东方民族倾向于“及早训练”,西方民族倾向于顺其自然”,这在一定程度上也反映了东西方文化的差异。其实,东西方的不同方式应该相互补充。在遗尿专科门诊应诊时
徐静蕾是位敢于自我检讨、自我反省的人,这是值得称道的。《今天》一文中说:“给我讲解电脑的种种好处的时候,我都能看到自己那贪婪的眼神,中间居然还舔着脸问人家:能把这两
浙江润翔3比1广东宝玛仕 李平3比0秦志敌(109,9) 朱世赫1比3梅兹(一7,8,一8,名) 郭刻历/李平3比1张超/梅兹(7一7从9) 朱世赫3比O秦志戮(5 6,8) 辽宁铁幼裕.3比2山东.能 徐辉1
虽然由于原料成本造成的损失以及需求尚需逐步恢复 ,欧洲高密度聚乙烯 (HDPE)生产商在过去一年遭受打击之后 ,2 0 0 2年底将逢形势好转 ,第 4季度需求趋于强劲 ,若其时单体成本上
一、方法原理和适用范围1.定义离子交换树脂从一种纯离子型转为另一种纯离子型时体积变化的百分率即为该树脂的转型膨胀率。2.适应范围本标准适直于各种类型离子交换树脂转
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
考察静脉滴注用Losec(奥美拉唑,Om e)的输液配伍稳定性。将40 m g Om e 加入4 种100 m l的不同输液中,室温条件下放置6 h,观察外观及pH 的变化,HPLC法测定输液中Om e 含量。除9 g/LNS外,输液配伍后4 h 均出现微黄色,其稳定性与