论文部分内容阅读
本文暂以"ontology主要研究存在"的普通理解为出发点,结合ontology在现代哲学里所受到的严重挑战,考察各语言对"存在"的表达以及中国学人对这门学问称名的理解和翻译探索;作者尝试提议一个含义丰富而合用的汉语新译名"諟论",其所依托的一组同源词‘是、諟、寔’可灵活地与希腊语on及其他西方语言的屈折形式相对应。