论文部分内容阅读
怀揣清风,行走云端上的祁连,天境一束嘹亮的光芒,让堆砌的词语和失血的梦想,重新丰腴和饱满,在古丝绸之路南线的峨堡,让梦停泊天下最美的草原,坐看风起。阳光矫捷的身姿,抚慰大地的忧伤,曾经游离的诗句,在云层的广电中,凌空飞驰,掠扫星辰,一路破天劈地,穿越唐玄奘与隋炀帝挥戈跃马的时空,几缕清香还在青麦翠玉般的芒上,格桑梅朵圣洁的相思已跌落绵亘的雪峰,飘摇的莲花化作
Carrying the breeze, walking in the clouds on the Qilian, a beam of heavenly sky bright light, so that the words stacked and blood loss dreams, plump and plump again, in the south line of the ancient Silk Road, Ame Fort, so dream parked the most beautiful grasslands in the world , Take a look at the wind. Sunshine agile posture, to soothe the sadness of the earth, once free verse, in the radio and television broadcasting, flying volley, sweeping the stars, all the way through the sky, through the Tang Xuan Zang and the Emperor Sui Ying Dian Lang Ma time and space, Green wheat is still emerald-like Mount, Gesangmeiduo holy Acacia has been falling snow peaks, drift of the flowers into