论文部分内容阅读
<正>本文试图通过对科塔萨尔短篇小说《给巴黎一位小姐的信》中3个隐喻的分析解读,把小说情节与翻译研究联系起来:公寓代表的是原文本,萨拉是原作者的代表,而小兔子们则是译者的创造性,三者之间通过故事情节发生关系;进而揭示小说中反映出的传统的"忠实"观,以及本质主义的哲学思想。这一研究是当今翻译研究中"小说转向"视角的一种尝试。