论文部分内容阅读
这条路真难走。它根本不象条公路,只是在弯弯曲曲的河滩上,铺了些沙土;雨水一冲,硌饹生生的石头就裸露出来。汽车在上面走,象跳舞。两侧全是山,要多高就有多高。山上长满了青松、楮树、白皮松、野核桃,还有刺榆子。颜色有深有浅,树身高矮不齐。山脚下,河滩旁,有好多紫荆、酸枣和茅草。不知什么时候就响动一下,是獾?是兔子?那可说不准。有时一对鹌鹑咕咕地蹿出来,能吓人一跳。再不然,一隻山喜鹊嘎嘎叫着,从这山飞到那山,留下轻悠悠的回声。一辆溅满泥点的吉普车,晃晃悠悠地在山路上
This road really hard to go. It is not like a highway at all. It is only covered with curbs on winding rivers and lakes; Cars go on, like dancing. Both sides of the mountain, how high there is how high. Overgrown with pine on the hill, Sui tree, white bark pine, wild walnut, as well as thorns elm. The color is deep and shallow, the height of the tree is different. At the foot of the mountain, next to the riverbank, there are many Bauhinia, jujube and thatch grass. I do not know when to ring it, is the badger? Rabbit? That is not allowed. Sometimes a pair of quail cuckoo out, can scary. Otherwise, a mountain magpie quacked, flying from the mountain to the mountain, leaving a leisurely echo. A splash of mud jeep, dangling on the mountain